ПРЕКРАЩЕНИЯ ПРОИЗВОДСТВА - перевод на Испанском

cesación de la producción
la cesación de la fabricación
eliminar la producción
eliminación de la producción
el cierre de la producción
el cese de la producción
cesar la producción

Примеры использования Прекращения производства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проведения конференции по рассмотрению методов прекращения производства ракет большой дальности класса<<
una conferencia en la que se examinasen los métodos adecuados para poner fin a la producción de misiles superficie a superficie de gran alcance
предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве, прекращения производства расщепляющегося материала
la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, la cesación de la producción de material fisible
Франция полагает, что заключение Договора о запрещении производства расщепляющегося материала должно сделать возможным количественное ограничение арсеналов ядерного оружия за счет прекращения производства расщепляющегося материала для целей такого оружия.
Desde el punto de vista francés, un tratado de prohibición de la producción de material fisible debe permitir limitar cuantitativamente los arsenales mediante el cese de la producción de material fisible destinado a la fabricación de armas nucleares.
Он кодифицировал бы принципиальные политические заявления государств, обладающих ядерным оружием, относительно прекращения производства расщепляющегося материала для ядерного оружия в виде международно-правового
Codificaría las declaraciones de política de los Estados poseedores de armas nucleares acerca de la cesación de la producción de material fisionable para armas nucleares, convirtiéndolas en una obligación jurídica
Оно не дает четкого ориентира или сроков прекращения производства ХФУ, предсказуемости для производителей ХФУ
No proporciona un objetivo o calendario claros para finalizar la producción de CFC, ni previsibilidad para los productores de CFC,
Эта инициатива является свидетельством стремления Франции продвигаться и дальше по пути прекращения производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия,
Esa iniciativa es un ejemplo de la voluntad de Francia de avanzar en el abandono de la producción de material fisionable para armas nucleares,
В законодательных актах следует увязать сроки прекращения производства и использования СОЗ( в том числе в составе продуктов
La legislación debe establecer un vínculo entre la fecha de eliminación de la producción y el uso de un COP(en especial en productos
через шесть лет после прекращения производства, уровни концентрации хлордекона в воде находились в диапазоне от не поддающихся измерению до, 02 мкг/ л( миллиардная доля)( Lunsford et al., 1987).
seis años después de haber cesado su producción, las concentraciones de clordecona en el agua iban de no detectables a 0,02 μg/L(ppb)(Lunsford et al., 1987).
Кроме того, выдвигались предложения, касающиеся прекращения производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия, что, в свою очередь,
Cuba También se hicieron propuestas en relación con el cese de la producción de material fisionable para armas nucleares,
Хотя ИВНП не требуют от нынешних производителей прекращения производства или продажи соответствующих веществ,
Aunque en el SNUR no se exige a los actuales fabricantes que cesen esa producción o la venta de esas sustancias,
Святейший Престол еще раз подчеркивает настоятельную необходимость прекращения производства, продажи, накопления,
Una vez más, la Santa Sede subraya la urgente necesidad de que se ponga fin a la producción, la venta, el almacenamiento,
также в случае прекращения производства по делу или вынесения оправдательного приговора.
descubra durante el proceso de revisión, sino también en caso de sobreseimiento o absolución.
приступит к работе над проблемами ядерного разоружения и прекращения производства расщепляющегося материала.
comience a trabajar en el desarme nuclear y en la cesación de la producción de material fisible.
последующие исследования, проводившиеся в течение трех лет после прекращения производства ПБД, не показали существенного снижения уровней ПБД в речных отложениях.
los estudios de seguimiento realizados durante un período de tres-años después de finalizar la producción de PBB no mostraban ninguna disminución significativa de los niveles de PBB en los sedimentos de un río.
Принятые в прошлом документы не привели к прогрессу в области ядерного разоружения, прекращения производства ядерного оружия или сокращения гигантских арсеналов
Los documentos aprobados en el pasado no han servido para lograr progresos en el desarme nuclear, para detener la producción de armas nucleares
повышения эффективности функционирования, прекращения производства расщепляющихся материалов,
más efectivo, la cesación de la producción de material fisionable,
В этой связи вступление Договора в силу также послужит стимулом для прекращения производства расщепляющегося материала для производства оружия до ведения переговоров
La entrada en vigor del Tratado también crearía un incentivo para poner fin a la producción de material fisionable para armas, a la espera de las negociaciones y de la entrada
Эта инициатива иллюстрирует волю Франции к тому, чтобы идти вперед в сфере прекращения производства расщепляющихся материалов ядерно- оружейного назначения,
Esta iniciativa pone de manifiesto la voluntad de Francia de avanzar en la cesación de la producción de material fisible para armas nucleares,
После прекращения производства обогащенного урана бывшим Советским Союзом в 1989 году Российская Федерация продолжает осуществлять программу по прекращению производства плутония для целей оружия
A raíz de la cesación de la producción de uranio enriquecido por la antigua Unión Soviética en 1989, Rusia decidió continuar el programa encaminado a detener la producción de plutonio apto
ЮНИДО оказывала помощь государствам- членам в деле сокращения или прекращения производства, потребления и выбросов СОЗ
la ONUDI ha ayudado a los Estados Miembros a reducir o eliminar la producción, utilización y liberación de COP
Результатов: 95, Время: 0.0488

Прекращения производства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский