ПРЕОБЛАДАЮЩИМ - перевод на Испанском

predominante
основной
преобладающее
доминирующей
главной
превалирующей
господствующей
возобладало
существующей
главенствующую
большинство
prevaleciente
сложившейся
преобладающее
превалирующей
существующей
нынешней
prevalezca
возобладать
преобладать
превалировать
восторжествовать
иметь преимущественную силу
воцариться
господствовать
царить
одержать верх
predomina
доминировать
преобладать
возобладать
imperante
сложившейся
нынешней
существующей
плане
сохраняющейся
текущей
обстановки
ситуации
преобладающая
положения
preponderante
ведущую
важную
видное
преобладающей
доминирующую
главенствующую
ключевую
решающую
центральное
главную
reinantes
ситуация
сложившейся
нынешней
обстановки
существующей
сохраняющейся
правящей
условиях
царящей
преобладающей

Примеры использования Преобладающим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сегодня преобладающим типом финансовых учреждений на рынках электронного финансирования являются компании, предлагающие как традиционные, так и электронные услуги.
El modelo dominante de la financiación electrónica en la actualidad es la institución financiera compuesta por elementos electrónicos y tradicionales.
Преобладающим соединением был БДЭ47,
El congénero dominante fue el BDE-47,
Согласование может навязываться внешними силами, как, например, преобладающим мандатом, межучрежденческими соглашениями
La armonización se puede hacer cumplir mediante fuerzas externas, por ejemplo un mandato absoluto, acuerdos interinstitucionales
чемпион мира Вильгельм Стейниц рассматривал этот вопрос, преобладающим мнением было то, что идеально сыгранная игра закончилась бы вничью.
el campeón mundial Wilhelm Steinitz trató el tema, el consenso mayoritario es que con un juego perfecto la partida debe acabar en tablas.
социальные сети стали преобладающим явлением.
las redes sociales se convirtieron en el fenómeno dominante.
Например, проведение официальных праздников в организациях и учреждениях, как правило, происходит согласно преобладающим в стране религиозным и культурным традициям.
Por ejemplo, normalmente la gestión de los días festivos en el lugar de trabajo refleja la tradición cultural y religiosa dominante de un país.
Одна- две трети коренного населения живут за чертой бедности по сравнению с 18 процентами населения, относящегося к преобладающим кастам.
Entre uno y dos tercios de los miembros de la población indígena viven por debajo de la línea de la pobreza en comparación con el 18% de los miembros de las castas dominantes.
Изменение климата, например, представляет собой страшную угрозу планете. Его необходимо расценивать согласно преобладающим научным критериям и развивающимся возможностям климатической науки.
El cambio climático, por ejemplo, plantea amenazas terribles al planeta que se deben evaluar conforme a las normas científicas actuales y la capacidad en desarrollo de la ciencia del clima.
Во всем мире бизнес-сектор по-прежнему является как преобладающим исполнителем, так и преобладающим источником финансирования инвестиций в исследования и разработки.
En todo el mundo, el principal ejecutor de inversión en I+D y su principal fuente de financiación es todavía el sector empresario.
В последнее время это стало преобладающим и разрабатываются головоломки необычной декоративной геометрии.
En los últimos tiempos esto se ha convertido en predominante y se han sido diseñado rompecabezas de geometría extraordinariamente decorativa.
Выражает глубокую обеспокоенность преобладающим положением и последствиями для политической стабильности,
Expresa su profunda preocupación por la situación actual, sus consecuencias para la estabilidad política
Поэтому он согласен с преобладающим мнением о том, что процедуры урегулирования споров должны быть включены в статьи.
Por ende, la delegación del Pakistán hace suya la opinión mayoritaria de que se deberían incluir procedimientos de solución de controversias en los artículos.
Папа поддерживал христианских социалистов в Австрии, стране с преобладающим католическим населением, но с большой долей светскости.
El Vaticano apoya a los socialistas cristianos en Austria, un país con una población católica mayoritaria sino un elemento secular poderoso.
Положение 5. 6: Директор- исполнитель требует возмещения косвенных расходов вплоть до ставок, разрешенных Исполнительным советом по преобладающим ставкам.
Párrafo 5.6: El Director Ejecutivo exigirá el reembolso de los costos indirectos a razón de las tasas autorizadas por la Junta Ejecutiva a razón de las tasas vigentes.
Неудивительно, что с учетом этих данных внутрирегиональная торговля в азиатском регионе в настоящее время является преобладающим компонентом в торговле по линии Юг- Юг.
Teniendo en cuenta esos datos, no es sorprendente que el comercio intrarregional de la región de Asia sea en la actualidad el principal componente del comercio Sur-Sur.
Комитету было также сообщено о том, что сети специалистов являются преобладающим механизмом управления знаниями по линии Счета развития.
La Comisión también fue informada de que la principal modalidad de gestión de los conocimientos de la Cuenta para el Desarrollo eran las redes de expertos.
в муниципалитетах Федерации с преобладающим хорватским населением.
los municipios de la Federación dominados por los croatas.
БДЭ- 209 был преобладающим соединением в корме,
el BDE209 fue el congénere predominante en el pienso, los órganos,
Вместе с тем преобладающим в ходе обсуждений в Рабочей группе было мнение о том, что ей следует разработать специальные нормы частного международного права, если это станет необходимым для уточнения вопросов заключения договоров в электронной среде.
No obstante, la opinión prevaleciente en el Grupo de Trabajo fue que convendría que éste formulara normas concretas de derecho internacional privado en caso de que ello fuera necesario para aclarar cuestiones de formación de un contrato en un entorno electrónico.
В 60- х годах преобладающим в арабском мире ответом на триумф Израиля было предложение освоить методы партизанской борьбы, применяемые вьетнамцами, китайцами и кубинцами.
La respuesta predominante en los años 60 al triunfo de Israel era que los árabes deberían adaptar las estrategias de la guerra de guerrillas impulsada por los vietnamitas, chinos y cubanos.
Результатов: 131, Время: 0.0645

Преобладающим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский