ПРЕПЯТСТВИЯМ - перевод на Испанском

obstáculos
препятствием
барьером
помехой
проблемой
препятствует
преградой
трудности
фактором , препятствующим
мешает
затрудняет
impedimentos
препятствие
помехой
препятствует
мешает
преградой
факторах
limitaciones
ограничение
ограниченность
нехватка
недостаток
лимит
ограниченные
препятствием
проблему
сдерживающим фактором
ограничить

Примеры использования Препятствиям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Координация осуществления и опубликование результатов периодических обзоров, посвященных достигнутому прогрессу в регионе и возникающим препятствиям и потребностям в поддержке,
Coordinar y publicar exámenes periódicos sobre los avances hechos en la región y sobre los obstáculos surgidos y las necesidades de apoyo,
К препятствиям, которые мешают сельским женщинам увеличить уровень своих доходов, относят нехватку необходимого транспортного обеспечения, нехватку и/
Entre los obstáculos que impiden a las mujeres aumentar sus ingresos se incluían la falta de transporte adecuado, la baja calidad y/o ausencia de infraestructura,
а не существующим препятствиям и средствам их преодоления,
en contraposición a los obstáculos y las medidas correctivas,
предоставит возможность больше внимания уделить препятствиям на пути развития, которые являются следствием гендерного неравенства
ofrece la oportunidad de prestar una mayor atención a las limitaciones del desarrollo causadas por la desigualdad entre los géneros
международное сообщество должно уделять больше внимания препятствиям, с которыми сталкиваются страны новой или возрожденной демократии.
la comunidad internacional debe prestar más atención a los obstáculos con que se enfrentan las democracias nuevas o restauradas.
международное сообщество должно уделять больше внимания препятствиям, с которыми сталкиваются страны новой или возрожденной демократии.
la comunidad internacional debe prestar más atención a los obstáculos con que se enfrentan las democracias nuevas o restauradas.
предоставит возможность уделить больше внимания препятствиям на пути развития, которые являются следствием гендерного неравенства
ofrece la oportunidad de prestar una mayor atención a las limitaciones del desarrollo causadas por la desigualdad entre las mujeres
При рассмотрении вопроса о национальных препятствиях на пути осуществления права на развитие Рабочая группа уделила особое внимание тем препятствиям, которые возникают в рамках диалога, проводимого ею с представителями межправительственных организаций и органов.
Al considerar los obstáculos de carácter nacional al derecho al desarrollo, el Grupo de Trabajo prestó especial atención a los obstáculos planteados en relación con el diálogo que sostuvo con representantes de organizaciones y órganos intergubernamentales.
искоренить нарушения прав человека всех детей при уделении особого внимания препятствиям, с которыми сталкиваются девочки;
erradiquen la violación de los derechos humanos de todos los niños, prestando especial atención a los obstáculos a que hace frente a la niña;
было уделено внимание возможностям и препятствиям в деле ее осуществления.
cuya atención se centró en las oportunidades y obstáculos para la ejecución del Programa.
в частности, препятствиям, возникшим в ходе ее осуществления,
entre otras cosas, en los obstáculos con que se ha tropezado en su aplicación,
вариантам политики, препятствиям и планам действий;
opciones de política, obstáculos y planes de acción;
другие обеспечивают уделение повышенного внимания структурным препятствиям, с которыми она сталкивается в областях интеграции
otras están orientadas a poner de relieve los impedimentos estructurales a que esta se enfrentó en las esferas de la integración
Кроме того, демонстрация задумывалась с целью привлечь внимание к тем препятствиям, которые президент Гбагбо и его сторонники якобы создают с целью подорвать эффективное
La manifestación también tenía por objeto poner de relieve los obstáculos presuntamente creados por el Presidente Gbagbo
К таким нарушениям и препятствиям наряду с пытками
Esas violaciones y obstáculos comprenden, así como la tortura
дал обзор итогов работы совещания группы экспертов по техническим и юридическим препятствиям для использования видеоконференций, которое состоялось в Вене 14
asistencia judicial recíproca y ofreció una sinopsis de los resultados de la reunión del Grupo de expertos sobre los obstáculos técnicos y jurídicos para la utilización de las videoconferencias,
настоятельно просил секретариат завершить составление предназначенного для рассмотрения на его девятой сессии технического документа по препятствиям и возможностям в области передачи технологии развивающимся странам;
conocimientos especializados e instó a la secretaría a que ultimase para el noveno período de sesiones el documento técnico sobre los obstáculos y las oportunidades en materia de transferencia de tecnología a los países en desarrollo;
посвященного препятствиям для торговли и инвестиций в регионе АТЭС,
titulado" Obstáculos al comercio y a la inversión
уделяя при этом особое внимание потребностям, препятствиям и возможностям в развивающихся странах.
especialmente teniendo en cuenta las necesidades, los obstáculos y las oportunidades en los países en desarrollo.
уделяя при этом особое внимание потребностям, препятствиям и возможностям развивающихся стран.
teniendo en cuenta particularmente las necesidades, los obstáculos y las oportunidades de los países en desarrollo.
Результатов: 186, Время: 0.2824

Препятствиям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский