Примеры использования Призывает принять на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
конкретные нужды наименее развитых стран и призывает принять срочные меры,
Консультативный комитет выражает также свою обеспокоенность по поводу резкого увеличения не заложенных в бюджете путевых расходов и призывает принять меры по исправлению положения в целях улучшения контроля за такими расходами.
делегация страны оратора призывает принять ряд региональных
Кроме того, его правительство призывает принять ориентированный на результаты подход,
Группа экспертов решительно призывает принять меры в целях обеспечения того,
Поэтому моя делегация призывает принять рассматриваемый ею проект резолюции, с тем чтобы воспрепятствовать Израилю в проведении своей колониалистской деятельности по созданию поселений на оккупированных палестинских территориях
Он также призывает принять необходимые меры для всестороннего обеспечения амазигской общине права на культурную самобытность в соответствии с подпунктом
Специальный докладчик призывает принять новое законодательство в целях обеспечения защиты от них.
В связи с этим Ливийская Арабская Джамахирия призывает принять безотлагательные меры, с тем чтобы немедленно положить конец военным операциям некоторых государств, которые приведут к
Призывает принять меры, с тем чтобы гарантировать безопасность
вселяет надежду на успех и призывает принять практические меры, которые могли бы смягчить последствия" этнической чистки",
Он сожалеет, что виновные в смерти миротворцев до сих пор не арестованы, и призывает принять меры в этой связи и как можно скорее начать судебные процессы над теми,
неоправданного продления сроков содержания под стражей до суда и настоятельно призывает принять все необходимые меры с целью сокращения сроков такого содержания под стражей
решений Организации Объединенных Наций и в этом контексте призывает принять конкретные меры, направленные на достижение ощутимых результатов на ежегодной основе, в интересах достижения целей Десятилетия в кратчайшие сроки;
выступая от имени Европейского союза, говорит, что Европейский союз чрезвычайно обеспокоен необычайно поздним представлением набросков предлагаемого бюджета по программам и призывает принять меры для того, чтобы положить конец этой практике,
Совет в своей резолюции 1889( 2009) отмечает центральную роль, которую играют женщины в миростроительстве, и призывает принять меры для преодоления препятствий на пути их доступа к общественным услугам,
Представитель рекомендует провести оценку качества образования и потребностей в области образования внутренне перемещенных лиц и призывает принять меры по поощрению смешанного обучения
передаче технологий, и призывает принять соответствующие меры в поддержку наименее развитых стран с целью привлечения прямых иностранных инвестиций;
выражает озабоченность тем, что потоки прямых иностранных инвестиций попрежнему сосредоточены в нескольких наименее развитых странах, и призывает принять специальные меры в поддержку наименее развитых стран с целью привлечения прямых иностранных инвестиций