ПРИКАЗАМ - перевод на Испанском

órdenes
приказ
ордер
постановление
распоряжение
орден
команда
указ
заказ
предписание
порядка
orden
приказ
ордер
постановление
распоряжение
орден
команда
указ
заказ
предписание
порядка

Примеры использования Приказам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я буду следовать приказам императора.
Yo sigo las órdenes del Emperador.
Ученик следует приказам учителя.
El aprendiz sigue las órdenes de su maestro.
Сейчас мы подчиняемся приказам Барки?
¿Ahora seguimos las órdenes de Barca?
И мы подчиняемся этим приказам?
¿Y hemos cumplido esas ordenes?
Ты просто… следовал приказам.
Tu sólo estábas… siguiendo órdendes.
Слепое повиновение приказам.
Obediencia ciega a la autoridad.
Хартли должна была следовать моим приказам.
Hartley debió haber seguido mis ordenes.
Мы следуем приказам.
Nosotros seguimos ordenes.
парни вроде тебя не будут следовать приказам.
no seguís mis instrucciones.
Расследования показали, что заключенный не подчинялся приказам и отказывался: а выходить из камеры и b вставать вместе с другими заключенными.
Las investigaciones permitieron llegar a la conclusión de que el preso se había negado a cumplir la orden de salir de la celda y formar con los demás reclusos.
Прости, бро… просто подчиняюсь приказам в своей умышленно невежественной
Lo siento, amigo… solo sigo órdenes… en mi ignorantemente obstinadas
Согласно сообщениям, жители, не пожелавшие подчиниться приказам о переселении, подверглись избиениям,
Al parecer, las personas que no acataron la orden de reubicación fueron golpeadas
Так что контролируй себя и следуй моим приказам, и я решу, быть тебе агентом или нет.
Así que mantén el control y sigue mis órdenes… y yo decidiré si llegas a ser un agente o no.
Несколько пожарных рисковали жизнями, потому что ты не подчинился приказам сверху.
Varios de sus hombres se jugaron la vida porque tú desobedeciste una orden del superior al cargo.
И это тоже, кроме того, я не уверен, что они безоговорочно подчиняться твоим приказам. Ни это ли причина, почему они не последовали за приорами.
Eso y que no estoy totalmente convencido que tu orden baste como motivo para no seguir a los Priores.
некоторые мужчины были арестованы за отказ подчиниться приказам освободить и покинуть свои дома.
varios hombres fueron detenidos por negarse a acatar la orden de desalojar y abandonar sus hogares.
но подчинились приказам.
pero acataron la orden.
У Группы также имеются документальные свидетельства применения практики казни раненых в ходе боевых действий по приказам Нтаганды и Нгаруйе.
El Grupo también documentó una práctica habitual de ejecución de heridos de guerra por orden de Ntaganda y Ngaruye.
Сознательном уничтожении общественной собственности неподчинении прямым приказам вышестоящих офицеров
Destrucción premeditada de propiedad pública… desacato de órdenes directas de sus superiores…
Но у них был доступ к приказам передвижений, планов
Pero tuvieron acceso a órdenes de movimiento, planes,
Результатов: 710, Время: 0.0686

Приказам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский