ПРИОБРЕТЕННАЯ - перевод на Испанском

adquiridos
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать
comprado
купить
покупать
закупать
магазин
покупки
приобрести
приобретения
закупки
выкупить
скупить
adquirida
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать
adquirido
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать
adquiridas
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать

Примеры использования Приобретенная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В случае развода собственность, приобретенная в течение совместной жизни, делится поровну,
En caso de divorcio, los bienes adquiridos durante la unión matrimonial se dividen por igual entre los cónyuges;
Приобретенная уязвимость, т. е. если ущерб, причиненный в прошлом,
La vulnerabilidad adquirida, en virtud de la cual los daños sufridos en el pasado generan una mayor vulnerabilidad en el futuro,
На практике собственность, приобретенная в период брака, принадлежит в равной степени обоим супругам,
En la práctica, todo bien adquirido durante el matrimonio pertenece por igual a ambos cónyuges,
другая военная техника, приобретенная администрацией киприотов- греков.
otro equipo militar adquiridos por la administración grecochipriota.
Было бы нарушением Положений о контроле за валютными операциями, если бы любая иностранная валюта, приобретенная у уполномоченного дилера, была использована для любых целей, иных, чем те, для которых она была приобретена..
Contravendría el Reglamento de Control Cambiario que una moneda extranjera adquirida por un agente autorizado se utilizara para un fin distinto de aquél para el que fue adquirida..
ранее приобретенная и занятая лицами, не проживающими на острове Гуадалканал, не подлежит занятию,
las tierras previamente adquiridas y ocupadas por no residentes de Guadalcanal no serán ocupadas
как и собственность, приобретенная во время брака путем наследования,
al igual que los bienes adquiridos durante el matrimonio por herencia,
они вряд ли способствуют диверсификации промышленного производства принимающей страны, если приобретенная компания сама позднее не диверсифицирует свое производство.
diversificarse hacia nuevas actividades industriales, a menos que la propia empresa adquirida diversifique más tarde sus actividades.
ценная информация, приобретенная в ходе их осуществления, была доступна только для государств, принимавших практическое участие в расследованиях.
sin ninguna coordinación y los valiosos conocimientos adquiridos en ellas han quedado limitados a los Estados que de hecho participaron en las investigaciones.
В докладе Генерального секретаря ООН от 3 марта 1994 года указано, что" абхазской стороне ясно было дано понять, что независимость, приобретенная силой оружия, неприемлема для международного сообщества".
En el informe del Secretario General de 3 de mayo de 1994 se dice que" se dio a entender claramente a la parte abjasia que la independencia conseguida por la fuerza de las armas era inaceptable para la comunidad internacional".
В случае развода приобретенная до момента заключения брака личная собственность возвращается своим первоначальным владельцам( раздел Ga 6- 3 Закона о наследовании 1980 года), а собственность, приобретенная в браке, делится между мужем, женой
Si un matrimonio se divorcia, los bienes muebles adquiridos antes del matrimonio revierten al propietario original(artículo Ga 6-3 de la Ley de las sucesiones de 1980) y los adquiridos durante el matrimonio se dividen por partes iguales entre el marido,
Персонал НАТО и его ввезенная или приобретенная в Республике Боснии и Герцеговине реальная движимая собственность также освобождается от всех установленных Республикой Боснией
El personal de la OTAN y sus bienes muebles tangibles importados a la República de Bosnia y Herzegovina o adquiridos en ella también estarán exentos de cualquier impuesto reconocido en la República de Bosnia
в том числе« Endesa», приобретенная« Enel», являющимся в настоящее время крупнейшим частным дистрибьютором энергии в Латинской Америке.
la empresa de electricidad Endesa, adquirida por Enel, que ahora es el mayor distribuidor privado de energía de América Latina.
Персонал НАТО и его ввезенная или приобретенная в Республике Хорватии реальная движимая собственность также освобождаются от всех установленных Республикой Хорватией налогов,
El personal de la OTAN y sus bienes muebles tangibles importados a Croacia o adquiridos en Croacia también estarán exentos de todo impuesto por parte de la República de Croacia,
является недавно приобретенная система управления медийными активами,
recientemente adquirido, que posibilita en parte la utilización de material de radio
И Семейный, и Гражданский кодексы четко оговаривают, что совместно приобретенная собственность должна быть разделена в равных долях между членами семьи в каждом из двух домохозяйств,
Tanto en el Código de la Familia como en el Código Civil se señala claramente que los bienes conjuntamente adquiridos deben dividirse por igual y en proporción al número de integrantes
что приобретенная ими технология практически сразу же устареет, и это поставит их в невыгодное положение.
hace que lo que han adquirido se torne obsoleto casi de inmediato, con lo que se crean enormes desventajas.
это может быть земля, приобретенная в более поздний период путем купли,
puede tratarse de tierras adquiridas en época más reciente mediante compra,
Кроме того, собственность, приобретенная любым из супругов в рамках его или ее права собственности, также может оставаться в его владении,
Del mismo modo, los bienes adquiridos por cualquiera de los cónyuges a títulos personal también pueden permanecer en ese carácter aun
При разводе пары приобретенная до брака личная собственность возвращается первоначальным владельцам( раздел Ga 6- 3 Закона о наследовании 1980 года), тогда как собственность, приобретенная во время брака, делится на равные части между мужем,
Si una pareja se divorcia, los bienes personales adquiridos durante el matrimonio revierten a los propietarios originales(artículo Ga 6-3 de la Ley de las sucesiones de 1980), y los adquiridos durante el matrimonio se dividen por partes iguales entre el marido,
Результатов: 60, Время: 0.0385

Приобретенная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский