ПРИРАВНИВАЕТСЯ - перевод на Испанском

equivale
приравниваться
означать
составлять
быть равносильны
представлять собой
равнозначно
равняться
быть эквивалентны
быть равен
constituye
создавать
являться
служить
составлять
образовывать
считаться
формировать
приравниваться
лежать
представлять собой
asimila
ассимилировать
осваивать
освоения
ассимиляции
принять
усвоить
быть приравнены
усвоения
переварить
отождествлять
se considerará equivalente
como
как
качестве
например
поскольку
так , как
типа
а также
подобные
equiparable
сопоставимый
равна
приравнивается
аналогичными
соразмерного
сравнимой
равносильна
соответствующих
равнозначной
es igual
равняться
быть равным
быть одинаковой
быть таким же , как
быть так же
является одинаковой
быть также
equivalen
приравниваться
означать
составлять
быть равносильны
представлять собой
равнозначно
равняться
быть эквивалентны
быть равен
equivaldría
приравниваться
означать
составлять
быть равносильны
представлять собой
равнозначно
равняться
быть эквивалентны
быть равен

Примеры использования Приравнивается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Для указанных выше целей проживание в одной из стран Северной Европы в общей сложности на протяжении не менее семи лет приравнивается к проживанию в Дании.
A este respecto, la residencia en un país nórdico durante un período acumulado no inferior a siete años se considerará equivalente a la residencia en Dinamarca.
Во-первых, правовая фикция данной доктрины заключается в том, что причинение вреда гражданину приравнивается к причинению вреда самому государству.
En primer lugar, la ficción legal de la doctrina es que un perjuicio a un nacional constituye un perjuicio al propio Estado.
Широко признается, что оборотный товарораспорядительный документ также приравнивается к материальному имуществу
Suele aceptarse que un documento de titularidad negociable también se equipara a un bien corporal
Это приравнивается к плевку на могилы солдат.
Es como escupir en las tumbas de nuestros soldados;
его полной инвалидностью или смертью до достижения 55- летнего возраста приравнивается к досрочному выходу на пенсию".
por incapacitación total o fallecimiento del asegurado antes de cumplir 55 años se considerará equivalente a esa dimisión.".
В данном случае имеет место враждебная дискриминация, которая приравнивается к эксплуатации работников
En este caso, había discriminación hostil equiparable a una explotación de los trabajadores y, por ende,
Странно говорить о противоправности деяния, совершенного под принуждением, когда принуждение приравнивается к форс-мажорному обстоятельству,
Es extraño calificar de ilícito un acto cometido bajo una coacción equiparable a fuerza mayor,
Финансирование актов терроризма приравнивается к соучастию в террористическом акте
La financiación de actos terroristas equivaldría a complicidad en la comisión de un acto terrorista
величина выплат приравнивается к сумме, определенной решением суда,
la prestación equivaldrá a la suma fijada en la orden judicial
К приговору австрийского суда приравнивается приговор иностранного суда, удовлетворяющий требованиям, которые изложены в разделе 73 Уголовного кодекса.
Las sentencias impuestas por los tribunales austríacos se consideran equivalentes a las impuestas por los tribunales de otros países que cumplen las condiciones establecidas en el artículo 73 del Código Penal.
она попрежнему приравнивается к жестокому, бесчеловечному
sigue constituyendo un trato cruel,
Специальный докладчик отметил, что статья 2 отходит от традиционного определения международной организации, в котором она приравнивается к межправительственной организации.
El Relator Especial señaló que el artículo 2 se apartaba de la definición tradicional de organización internacional que la asimilaba a una organización intergubernamental.
порядок обращения с заключенными приравнивается к пыткам.
el trato dado a los prisioneros equivaliese a tortura.
Вместе с тем покушение на правонарушение приравнивается к самому правонарушению лишь в случаях, непосредственно оговоренных законом.
En cambio, la tentativa de delito sólo se considera un delito en sí mismo en los casos expresamente previstos por la ley.
Это также приравнивается к дискриминации согласно статье 12, поскольку здоровье женщин может
Eso también significa discriminación con arreglo al artículo 12,
с детьми, что приравнивается к знакомству с родителями девушки,
que es igual a conocer a los padres de la novia,
Это пособие приравнивается к пенсии по инвалидности плюс пособие по уходу
Esta prestación es equivalente a la pensión de invalidez más la prestación de asistencia,
В формуле весь 24 часовой день приравнивается к 1, а один час соответственно равен 1/ 24.
La fórmula parte de la base de que un día entero con sus 24 horas tiene el valor 1 y que, por lo tanto, una hora representa 1/24 parte de ese valor..
Также в этом положении установка с преступной целью в общественных или частных местах взрывного устройства приравнивается к покушению на убийство
Asimismo, esta disposición equipara la colocación de explosivos en una vía pública
В конце статьи говорится, что эта попытка" приравнивается к самому преступлению или правонарушению".
El texto añade in fine que esta tentativa" se considera como el mismo crimen o delito".
Результатов: 137, Время: 0.4234

Приравнивается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский