ПРИСОЕДИНИШЬСЯ - перевод на Испанском

unes
объединять
объединение
соединить
присоединиться
сплотить
сблизить
сплочения
воедино
организации объединенных наций
acompañas
сопровождать
проводить
сопровождение
вместе
присоединиться
сопровождающего
сопутствовать
прилагаться
подкрепить
unirás
объединять
объединение
соединить
присоединиться
сплотить
сблизить
сплочения
воедино
организации объединенных наций
unieras
объединять
объединение
соединить
присоединиться
сплотить
сблизить
сплочения
воедино
организации объединенных наций
acompañes
сопровождать
проводить
сопровождение
вместе
присоединиться
сопровождающего
сопутствовать
прилагаться
подкрепить
uniras
присоединишься

Примеры использования Присоединишься на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Надеюсь, ты ко мне присоединишься.
Espero que me acompañes.
Будет здорово, если ты присоединишься к нам.
Nos encantaría que te unieras a la banda.
Присоединишься ко мне на завтрак?
¿Te unes a desayunar?
К кому присоединишься ты?
¿A quién te unirás?
Если ты не присоединишься к нам, ты умрешь.
Si no te unes a nosotros, morirás.
Если через 24 часа у меня не будет моего бабла, ты присоединишься к нему.
Horas después si aún no tengo mi dinero te unirás a él.
Я закрою глаза на твой маленький бунт, а ты присоединишься к поисковой команде.
Cubro tu pequeño arrebato y te unes al equipo de búsqueda.
Нэйтан, ты присоединишься к нам.
Nathan, te unirás a nosotros.
Кенни, ты к нам присоединишься?
Kenny,¿te nos unes?
В следующую нашу встречу ты ко мне присоединишься.
La próxima vez que nos veamos, te unirás a mí.
Я дам тебе одну в качестве бонуса Если ты присоединишься к темной стороне.
Te daré uno como bonificación… si te unes al lado oscuro.
Когда эти люди сгорят… надеюсь, ты к нам присоединишься.
Cuando estos hombres ardan… tú, espero, te unirás a nosotros.
Если я выиграю, то ты присоединишься к команде.
Si gano, entonces te unes al equipo.
Лиз уже сказала прессе, что ты присоединишься ко мне на сцене.
Liz ya le ha dicho a la prensa que te unirás a mi en el escenario.
Ты ко мне не присоединишься?
¿No me acompaña?
Присоединишься к нам на Рождество, Эш?
¿Mañana es Navidad, nos acompañarás, Ash?
Может, присоединишься ко мне в душе?
¿Quizá uniéndote a mí en la ducha?
Присоединишься к Мэнни и Дэнни на родине текилы
Únete a Manny y Danny en la tierra del tequila
Ты же сказала, что присоединишься к нам для шампанского после своей смены.
Dijiste que nos acompañarías para el champán después de tu turno.
Предполагалось, что ты присоединишься к нам.
Se suponía que te unirías a nosotros.
Результатов: 106, Время: 0.0622

Присоединишься на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский