ПРИСУТСТВОВАВШИМИ - перевод на Испанском

presentes
настоящий
представлять
учитывать
данный
нынешний
помнить
текущего
в настоящем
asistieron
присутствовать
посещать
участвовать
оказывать помощь
оказывать
учиться
участия
оказания помощи
принять участие
помочь
participaron
участвовать
участие
заниматься
привлекать
вовлекать
присутствовать
подключаться

Примеры использования Присутствовавшими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
после чего члены группы ответили на вопросы, заданные присутствовавшими.
de los desastres naturales: la contribución de los servicios meteorológicos e hidrológicos",">presentado por un grupo de expertos que respondió preguntas de los asistentes.
Решение принимается судьями, присутствовавшими в ходе всего судебного разбирательства.].
sentencia será dictada por los magistrados que hayan asistido a la totalidad de las deliberaciones.].
В ходе третьего дня рабочего совещания участники получили возможность провести открытый обмен мнениями со всеми присутствовавшими на рабочем совещании представителями МПО и задать вопросы в отношении деятельности этих организаций в области сокращения выбросов в результате обезлесения в развивающихся странах.
Durante el tercer día del seminario, los participantes tuvieron la oportunidad de intercambiar abiertamente opiniones con los representantes de todos las organizaciones intergubernamentales presentes en el seminario y plantear preguntas sobre las actividades de esas organizaciones relativas a la reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo.
Координация действий между присутствовавшими на стадионе силами правопорядка, как она описана выше,
La coordinación entre las fuerzas del orden presentes en el estadio, como ya se ha descrito,
учреждениями и организациями, присутствовавшими в качестве наблюдателей.
respaldado por otros 22 países, instituciones y organizaciones que asistieron como observadores.
глубокого по содержанию и активного обсуждения вопросов министрами, присутствовавшими на восьмой специальной сессии Совета управляющих/ Глобальном форуме по окружающей среде на уровне министров, нежели консенсус по всем вопросам.
interactivo debate que mantuvieron los ministros presentes en el octavo período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial que un cuadro de consenso sobre el conjunto de los temas;
одобрено правительствами, присутствовавшими на совещании в Республике Корея 31 января 2012 года, с тревогой отмечается
aprobaron los gobiernos presentes en una reunión celebrada en la República de Corea el 31 de enero de 2012,
другими главами делегаций, присутствовавшими на Конференции, в ходе сегмента высокого уровня.
otros jefes de delegación presentes en la fase de alto nivel de la Conferencia.
данных представителями государств- участников, присутствовавшими на заседаниях.
de las respuestas dadas por los representantes de los Estados partes presentes en las sesiones.
создать общие помещения с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, присутствовавшими в этих районах, или же воспользоваться общими службами, что позволило бы в
establecer locales comunes con otros organismos de las Naciones Unidas presentes en las mismas zonas ni para determinar posibles servicios comunes,
отведенного для рассмотрения проекта типовых законодательных положений, она рассмотрит только письменные замечания, которые были затронуты делегациями и наблюдателями, присутствовавшими на сессии, вне зависимости от того, были ли эти
de disposiciones legales modelo, sólo abordaría esas observaciones escritas en la medida en que fuesen planteadas por las delegaciones y los observadores que asistiesen a la sesión, sin tener en cuenta
другими главами делегаций, присутствовавшими на двадцать пятой сессии, был охарактеризован в резюме Председателя, в котором нашли отражение, скорее, представленные
otros jefes de delegación asistentes al 25º período de sesiones ha quedado plasmado en el resumen del Presidente,
принял участие в диалоге с представителями и наблюдателями, присутствовавшими на сессии Комиссии. B.
participó en un diálogo con los representantes y observadores asistentes al período de sesiones de la Comisión.
проходившего 28 февраля- 2 марта 2005 года, присутствовавшими на нем министрами развитых
de marzo de 2005, por los ministros asistentes de países desarrollados
стратегии и принципы уменьшения опасности стихийных бедствий, которые были подтверждены присутствовавшими 155 национальными делегациями.
los principios para la reducción de desastres que fueron ratificados por las 155 delegaciones nacionales que estuvieron presentes en la reunión.
которые были совместно сформулированы латиноамериканскими государствами, присутствовавшими на региональной конференции в Ла-Пасе,
que había sido formulada conjuntamente por los Estados latinoamericanos presentes en la conferencia regional celebrada en La Paz
был одобрен сомалийскими делегатами, присутствовавшими на пленарном заседании Конференции.
recibió el respaldo de los delegados somalíes presentes en una sesión plenaria de la Conferencia.
Министрами и другими руководителями делегаций, присутствовавшими на восьмой специальной сессии Совета управляющих/ Глобальном форуме по окружающей среде на уровне министров в Чеджу,
Ministros y otros jefes de delegación reunidos en Jeju(República de Corea), del 29 al 31 de marzo de 2004, con motivo del octavo
Мой клиент не присутствует на этой встрече, потому что он не обязан.
Mi cliente no está en esta reunión porque no tiene porque estar..
Твой американец присутствует при ограблении банка?
¿Tu estadounidense está en medio de un atraco a un banco?
Результатов: 54, Время: 0.0382

Присутствовавшими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский