ПРИСЯГИ - перевод на Испанском

juramento
клятва
присяга
обет
поклялись
jurada
поклясться
клятва
присягу
ты закляла

Примеры использования Присяги на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
суд принял постановление№ 14/ 04, признав грубое нарушение автором Конституции и конституционной присяги по трем пунктам.
la Resolución Nº 14/04, por la que declaraba infracción grave de la Constitución y del juramento constitucional la comisión por el autor de tres actos.
так называемые рекомендательные цели присяги на законопослушание, которую заключенных просят давать при освобождении.
los denominados objetivos de referencia del juramento de acatamiento de las leyes que se exige de los presos cuando son puestos en libertad.
Во время присяги на верность, распространенной в форме видеообращения, озаглавленного« Муджахидин- третья серия»,
Durante una ceremonia de juramento en forma de mensaje de vídeo que llevaba por título“Mujahideen Moments 3”,
Во всех случаях воспрещается требовать у них обещания или присяги говорить правду,
En ningún caso se les requerirá promesa o juramento de decir la verdad,
Присоединяясь к замечаниям г-на Кляйна по поводу так называемой" присяги на законопослушание", он отмечает, что такая присяга не представляет никакой ценности при отсутствии гарантий того,
Haciéndose eco de las observaciones del Sr. Klein sobre el denominado juramento de acatamiento de las leyes, señala que este juramento carece de valor cuando no hay garantía de
в том числе взятие у обвиняемого показаний на допросе без присяги и какого-либо физического или морального давления.
inclusive para tomarle declaración indagatoria, sin juramento y ningún tipo de presiones físicas o morales.
требующие конституционной присяги.
a ocupar cargos que exijan un juramento constitucional.
не затрагивают прав автора, поскольку присяга, введенная для новых членов совета самоуправления, отлична от конституционной присяги.
los derechos del autor, en la medida en que el juramento exigido a los nuevos miembros de un consejo autónomo difiere del juramento constitucional.
занимающим судейские должности, в выполнении ими обязательств судейской присяги и выявлении многочисленных путей, посредством которых социальные,
de la JSB ayuda a todos los titulares de cargos judiciales a cumplir las obligaciones del juramento judicial y a considerar las muchas formas en que las diferencias sociales,
Ребенку, который, по мнению Палаты, не понимает характера присяги, может быть разрешено давать показания без этой процедуры,
Se podrá permitir que declare sin esa formalidad un niño que, en opinión de la Sala, no comprenda el carácter de una declaración solemne si la Sala estima que el niño o niña tiene la
В конечном итоге Зоран Джигич вместо этого решил сделать заявление в начале изложения аргументов защиты в соответствии с правилом 84 бис( без присяги), что было также первым случаем,
Por el contrario, Zoran Žigić decidió, por su parte, hacer una declaración en virtud del artículo 84 bis, sin prestar juramento, al comienzo de la exposición de la defensa,
Кроме того, проверка сведений о нарушении судьей присяги, о факте дисциплинарного проступка судьи Верховного Суда Украины или судьи Высшего специализированного суда
Por otra parte, con arreglo a la Ley no podrán averiguar la presunta violación del juramento por un juez o la comisión de una infracción disciplinaria por un juez del Tribunal Supremo
требующие конституционной присяги, основано на презумпции виновности,
ocupar cargos que exijan un juramento constitucional, se basa en una presunción de culpabilidad,
требующие конституционной присяги, основано на презумпции виновности,
ocupar cargos que exijan un juramento constitucional, se basa en una presunción de culpabilidad,
других обязательных постановлений, военной присяги, кодекса профессиональной военной этики,
otras normas generalmente vinculantes, el juramento militar, el Código de Deontología Militar Profesional,
требующим конституционной присяги.
a los cargos para los que se exige un juramento constitucional.
требующим конституционной присяги.
a los cargos para los que se exige un juramento constitucional.
автор предпочел сделать заявление на скамье подсудимых без присяги, что помешало провести перекрестный допрос по этому вопросу.
además que el autor decidió hacer una declaración desde el banquillo de los acusados sin prestar juramento, lo que impidió que fuese contrainterrogado sobre esta cuestión.
О реагировании на факты нарушения судьями Конституционного Суда Украины присяги судьи>>, в котором было предусмотрено досрочное прекращение полномочий
la respuesta al quebrantamiento, por parte de los magistrados del Tribunal Constitucional, del juramento que prestaron al tomar posesión de su cargo.
Ii Религиозная присяга президента Республики и депутатов.
Ii Juramento religioso del Presidente de la República y de los diputados.
Результатов: 83, Время: 0.0455

Присяги на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский