ПРИТВОРИТЕСЬ - перевод на Испанском

finjan
притворяться
делать вид
сделать вид
претворяться
инсценировать
представлять
притворство
симулировать
изобразить
подделать
pretende
притворяться
претендовать
утверждать
стремиться
пытаться
попытка
намеревающаяся
претворяться
притязать
simule
имитировать
притворяться
симулировать
смоделировать
моделирования
имитации
симуляции
симулирование
сымитировать
делать вид
finja
притворяться
делать вид
сделать вид
претворяться
инсценировать
представлять
притворство
симулировать
изобразить
подделать
fingid
притворяться
делать вид
сделать вид
претворяться
инсценировать
представлять
притворство
симулировать
изобразить
подделать
finge
притворяться
делать вид
сделать вид
претворяться
инсценировать
представлять
притворство
симулировать
изобразить
подделать

Примеры использования Притворитесь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Притворитесь, что нас тут нет.
Haz como que no estamos aquí.
Притворитесь, что вы очень счастливы в Дерби.
Hagan como que están contentos de estar aquí en el Derby.
Притворитесь, что я это она.
Haz como si yo fuera ella.
Это возможно, если притворитесь моей невестой, когда моя мать заявится.
Si usted finge ser mi novia cuando mi mamá me visite.
Притворитесь, что меня здесь нет.
Imaginen que no estoy aqui.
Лягте и притворитесь мертвыми.
Acuestese y hagase el muerto.
И если вы хотите ходить как в 30- летний гаишник… притворитесь, что вы били вашу жену.
Si quiere andar como un poli de tráfico de 30 años… finja que pega a su mujer.
Хорошо, сейчас притворитесь что вы очень хотите пить,
Bien, ahora fingid que estáis sedientos,
Ребята, просто притворитесь, что меня здесь нет,
Chicos, simplemente fingid que no estoy aquí,
Слушайте, я дам вам по 1000 долларов, если притворитесь, что тому пожилому господину удалось остановить преступление.
Mire, le daré 1000 dólares si finge que deja a ese anciano detener este crimen.
Притворитесь медсестрой, или моей женой, или станьте моей женой по-настоящему!
Hazte pasar por una matrona, o finge ser mi esposa, o sé mi esposa!
Рэй, на мгновение притворитесь, что я не знаю не чего о металлургическом инжинировании
Ray, por un momento supongamos que no se nada de… metalúrgica,
А если не видите ничего смешного, то притворитесь, что видите, и посмейтесь.
Si no ves nada que te haga gracia, finje que lo has visto, y entonces ríete.
так что… если я что-то напутаю, притворитесь, что вам все равно понравилось.
así que si lo estropeo, finjan que les gusta de todas formas.
так что… если я что-то напутаю, притворитесь, что вам все равно понравилось.
así que si lo estropeo, finjan que les gusta de todas formas.
не можете стать мудрым, притворитесь, что вы тот, кто может, и ведите себя соответственно.
no podéis ser sabios, fingid que sois alguien que es sabio y entonces comportaros como ellos harían.
Не притворяйся невинной девочкой.
No te hagas la inocente.
Притворись что ты под наркотиками?
Finge que estás drogada.-¿Con qué droga?
Притворимся, что никогда этого не делали.
Todos finjamos que nunca hemos hecho eso.
Она притворялась только потому, что любит тебя.
Solo lo fingió porque te quiere.
Результатов: 46, Время: 0.1104

Притворитесь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский