SUPONGAMOS - перевод на Русском

предположим
supongamos
asumamos
imagine
hipotéticamente
sugiere
допустим
digamos
supongamos
permitiremos
dejaremos
hipotéticamente
admitamos
представьте
imaginen
proporcionar
supongamos
presentar
sírvanse
suministrar
facilitar
aportad
visualiza
положим
ponemos
colocaremos
я думаю
creo
pienso
supongo
me parece
imagino
представим
presentaremos
imaginemos
supongamos
imaginémonos
полагаю
supongo
creo
imagino
asumo
pienso
sugiero
considero
sospecho
entiendo
presumo
представь
imagina
finge
supón
visualiza
presenta
предположить
suponer
asumir
sugerir
pensar
prever
esperar
imaginar
presumir
adivinar
indica

Примеры использования Supongamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Supongamos que quiero a la puta muerta.
Скажем так, я хочу, чтобы эта сучка умерла.
Supongamos que debemos averiguar cuantas veces cabe el 16 en 1.388.
Скажем, нам нужно знать сколько раз число 16 умещается в числе 1388.
Supongamos que no hay otros planetas aquí?
А если здесь нет никаких других планет?
Supongamos que pudiéramos hojear esa enciclopedia.
Представьте себе, что мы могли бы заглянуть в эту энциклопедию.
Supongamos que corto un trozo de esta tarta de manzanas.
Предположим, я отрезал кусочек от этого яблочного пирога.
Sí, pero supongamos que el chico no hiciera nada malo?
Верно, но что если ребенок не делает ничего дурного?
Bueno, supongamos que no puedo?
Я если я не выдержу?
Supongamos que te la llevas.¿Acaso dejarán eso así?
Ну, ты ее увезешь Разве зто так оставят?
Y supongamos que se niegan a decir?
А если мы отказываемся сказать вам?
Pero, supongamos que comienzan a usted?
Но, если они займутся вами?
Supongamos que el enemigo sabe que vamos a ir.
Предположем, враг знает что мы придем.
Supongamos que tenemos Lucky Strike.
Скажем, у нас есть Лаки Страйк.
Supongamos que tuvieras la capacidad de flotar.
Теперь представьте, что вам была бы дана возможность парить.
¿Supongamos que el hombre no desea ser encontrado?
Предполагается, что этот человек хочет, чтобы его нашли?
Supongamos que envía a otra persona?
Если она пришлет кого-нибудь другого?
Supongamos que soy abogado
Так что давайте представим,
Supongamos que si pudiéramos perforar su traje podríamos ser capaces de matarlo.
Думаю, если пробить костюм, то, возможно, мы сможем его убить.
Muy bien, supongamos que no es la cosa más disparatada que hayas dicho.
Ладно, притворюсь, что это не самое безумное из твоих предположений.
Se me ocurrió algo, supongamos Isabell sabía acerca.
Я тут подумала, если предположить, что Изабель знала.
A ver, supongamos que a un tipo le gusta que se le sienten encima.
Ну, скажем, парень любит чтобы его оседлала-.
Результатов: 488, Время: 0.1036

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский