ПРИЧАСТНОСТЬЮ - перевод на Испанском

participación
участие
доля
привлечение
вовлечение
причастность
участвовать
взаимодействие
вовлеченность
членство
совместного
implicación
участие
ответственность
причастность
вовлечение
вовлеченность
последствия
подтекст

Примеры использования Причастностью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в котором она выразила обеспокоенность в связи с причастностью англоязычных наемников к нападениям на гражданских лиц
un comunicado de prensa en que expresaba preocupación por la participación de mercenarios de habla inglesa en los ataques contra civiles
связанного с причастностью государственных служащих к нарушениям прав человека
relacionado con la participación de agentes del Estado en violaciones a los derechos humanos
либерийцев из графства Гранд- Геде, задержанных по обвинениям в наемничестве в связи с предполагаемой причастностью к трансграничным нападениям в 2011
el juicio contra 18 liberianos del condado de Grand Gedeh acusados de mercenarismo dada su supuesta implicación en ataques transfronterizos en 2011
отягчающие обстоятельства, связанные с причастностью к преступлению криминальной организации
por fin las circunstancias agravantes ligadas a la implicación de una organización criminal
располагают наемниками и известны своей причастностью ко многим преступлениям времен апартеида.
una larga vinculación a los atentados criminales de los tiempos del apartheid.
ордер китайских властей на арест автора выдан ими в связи с ее причастностью к обстоятельствам такого же характера.
la orden de detención dictada por las autoridades chinas contra la autora tiene que ver con su participación en los mismos hechos.
ордер китайских властей на арест автора выдан ими в связи с ее причастностью к обстоятельствам такого же характера.
la orden de detención dictada por las autoridades chinas contra la autora tiene que ver con su participación en estas mismas circunstancias.
Северной Ирландии в соответствии с просьбой Сербии об экстрадиции в связи с его предполагаемой причастностью к так называемому делу<<
en respuesta a una solicitud de extradición formulada por Serbia en relación con su presunta participación en la denominada" causa de la calle Dobrovoljacka",
Имеются очевидные свидетельства причастности внешних групп к событиям в Сирии.
Hay pruebas claras de la intervención de grupos externos en Siria.
Есть доказательство причастности Грей Поинт к нападению.
Hay pruebas que vinculan a Grey Point con el ataque.
Моя причастность к Лайонелу Лутору находится в ваших наилучших интересах.
Mi asociación con Lionel Luthor es para favorecerte.
Причастность иностранных сил
Intervención de fuerzas extranjeras
У нас есть доказательства непосредственной причастности азербайджанских властей к недавним взрывам.
Tenemos pruebas de la intervención directa de las autoridades de Azerbaiyán en las recientes explosiones.
Мы с мужем скрыли его причастность к смерти Ричарда.
Mi esposo y yo encubrimos su relación con la muerte de Richard.
Денежные переводы укажут на причастность определенной ближневосточной страны.
Las transferencias de dinero apuntarán a la intervención de un determinado país de Oriente Medio.
Этот процесс создает ощущение причастности.
Este proceso crea un sentido de pertenencia.
Временное правительство отрицает всякую причастность.
El gobierno provisional ha denegado toda responsabilidad.
Согласно сообщениям, они подозреваются в причастности к сепаратистской деятельности этнического меньшинства.
Al parecer se sospechaba que estas personas habían participado en actividades de separatismo étnico.
Правительство сообщило, что он был задержан не по причине его причастности к делу Метина Гоктепе, а на основании его участия в незаконной деятельности.
El Gobierno declaró que Deniz Özcan no fue detenido por su relación con el caso de Metin Göktepe, sino por su participación en actividades ilegales.
Причастность в личном качестве
Haber participado, a título privado
Результатов: 49, Время: 0.1915

Причастностью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский