ПРИШЕСТВИЕ - перевод на Испанском

venida
пришествие
пришло
llegada
появление
приток
поступление
прибытия
прихода
приезда
наступлением
доставки
прибывает
пришествие
advenimiento
появлением
наступление
установление
приходом
создание
возникновения
пришествие
формирование
началом
amanecer
рассвет
восход
заре
утра
восход солнца
перерождение
аманесер

Примеры использования Пришествие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что мы отмечаем пришествие новой эры,
que reconocemos que ha amanecido una nueva era,
Да, а еще я говорил, что история жаждет случиться, и такое важное событие, как пришествие Сэвиджа к власти, вряд ли можно остановить, похитив его ученика.
Sí, también dije que el tiempo a veces quiere que las cosas pasen, y un evento que cambiará tanto al mundo como el ascenso de Savage al poder no puede ser detenido solo con secuestrar a su joven peón.
консерваторы полагают, что пришествие ислама отменило все другие религии,
los conservadores creen que la llegada del Islam derogó todas las religiones,
Отныне вы будете искать следы второго пришествия Христа.
A partir de ahora, investigarás la 2ª venida de Jesucristo.
Итак Мелболги потратил 5 лет на подготовку Земли к твоему пришествию.
Y Malebolgia ha preparado la Tierra durante 5 años para tu llegada.
Моему Второму Пришествию.
Mi Segunda Venida.
По прежнему ждут второго пришествия.
Todavía esperan su segunda llegada.
Арабские народы жили рассеянно на Аравийском полуострове до пришествия ислама.
Los pueblos árabes vivían dispersos en la Península Arábiga antes del advenimiento del Islam.
Она называла это" пришествием двенадцати".
Dijo que era"La llegada de los 12".
Так вы будете ждать до пришествия Христа в Москву.
Esperarás hasta que Cristo llegue a Moscú.
Вызвали патруль в связи с пришествием в гараже Джима Этвуда.
Han llamado a la policía por un incidente en el taller de Jim Atwood.
Второго пришествия.
Second Coming.
предупреждая о великом зле и пришествии рогатого зверя,
avisando de un gran mal y la venida de la bestia de cuernos,
в ожидании пришествия своего водителя и пассажиров.
aguardando la llegada de su ocupante.
оставшиеся до пришествия Господня, не предупредим умерших.
que habremos quedado hasta la venida del Señor, de ninguna manera precederemos a los que ya durmieron.
не хочу еще одного Пришествия, но оно не будет таким же, как Первое.
que no quería otro, pero no será como el Primer Amanecer.
был в моем сердце с момента, когда я услышал пророчество о твоем пришествии.
que has estado en mi corazón desde el momento que escuché la profecía de tu llegada.
Мы отправили посланников, которые несли благую весть и предостерегали, дабы после пришествия посланников у людей не было никакого довода против Аллаха.
Enviados portadores de buenas nuevas y que advertían, para que los hombres no pudieran alegar ningún pretexto ante Alá después de la venida de los enviados.
их час пробил, пали, изумленные пришествием белого человека.
que creyeron llegada su hora, se derrumbaron de estupor ante el hombre blanco.
Молим вас, братия, о пришествии Господа нашего ИисусаХриста
Ahora, con respecto a la venida de nuestro Señor Jesucristo
Результатов: 46, Время: 0.1099

Пришествие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский