ПРОБЕЖКИ - перевод на Испанском

correr
бежать
бегать
бег
подвергаться
угрожать
грозить
пробежку
оказаться
столкнуться
покрываться
carrera
забег
скачки
бег
заезд
карьеру
гонки
службе
каррера
профессии
бегах
corría
бежать
бегать
бег
подвергаться
угрожать
грозить
пробежку
оказаться
столкнуться
покрываться

Примеры использования Пробежки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Твои 1525 стремительных ярдов пробежки и 27 тачдаунов никогда не будут забыты.
Tus 1,525 yardas corriendo y tus 27 anotaciones no serán olvidadas.
Есть видео нашей пробежки в образе волков возле Cherry Beach.
Hay un vídeo de nosotros corriendo como lobos en Cherry Beach.
Прекрасная ночь для пробежки.
Bonita noche para una carrerita.
Три пробежки подряд.
Tres caminatas seguidas.
Они голодные. Из-за" Пробежки в белье".
Sólo están hambrientas por la"Corrida en Ropa Interior".
Сегодня утром, когда я вернулся с пробежки.
Cuando volví esta mañana de mi trote.
Что неожиданно вылилось в пробежки и здоровую пищу.
Se lanzó al footing y la comida biológica.
Каждое утро, пробежки.
Todas las mañanas, para trotar.
Мы встретимся на третьем уровне Красного сектора в час пробежки.
Nos encontraremos en Rojo 3 a la hora de corretear.
Я имею в виду: пробежки.
Para correr, me refiero.
После пробежки под дождем нет ничего лучше,
Después de correr bajo la lluvia, no hay nada mejor
Сейчас вы уже должны были вернуться с десятикилометровой пробежки, а ваша утка должна быть уже почти готова в духовке.
A esta hora, deberías estar volviendo de tu carrera de ocho kilómetros y tu pato debería estar listo para salir del horno.
поэтому я заскочил в пекарню по пути домой с пробежки.
así que me he pasado por la pastelería cuando volvía de correr.
потому что у меня есть супер белье с американским флагом для пробежки.
tengo el conjunto con la bandera de Estados Unidos más lindo para la Carrera.
Еще он часто отправлялся на ночные пробежки, но ей это никогда не казалось особенно странным.
Él corría mucho de noche, pero ella nunca pensó que eso fuera extraño.
Я не твой друг, я хожу в спортзал просто съешь меня во время пробежки.
Yo no soy tu amigo vengo en las encías ♪ Sólo yo comer cuando estás en la carrera.
Мне хоть бы вообще прийти, после этой пробежки. Не думаю, что смогу двигаться.
Tendré que ir con chándal, porque después de esta carrera no seré capaz de moverme.
Однажды он вернулся домой с пробежки и сказал:" Папа, я чувствую покалывание в ногах.".
Un día llegó a su casa después de correr y dijo:"Papá, siento un hormigueo en las piernas".
так что, никакой пробежки.
así que, nada de correr.
Я только вернулся с пробежки. и я был на середине превращения.
acababa de volver de correr y estaba en mitad de la transformación cuando te giraste y me viste.
Результатов: 62, Время: 0.0293

Пробежки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский