ПРОБЫЛА - перевод на Испанском

estuvo
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
quedó
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться
ha estado
быть
был быть
побывать
сидеть
находиться
оказаться
llevaba
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
permaneció
оставаться
находиться
пребывание
держаться
сохранять
продолжать
пребывать
хранить
по-прежнему
нахождения
lleva
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
pasó
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти

Примеры использования Пробыла на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сколько Джейн пробыла здесь?
¿Cuánto tiempo estuvo residiendo Jane aquí?
Да она ведь с вами всего три недели пробыла!
Chicos, sólo ha estado aquí tres semanas!
Я бы не стала ее винить, если б она весь день пробыла в постели.
No la culparía si se quedara todo el día en la cama.
Ты сказала, что пробыла тут неделю?
¡Amy! Dijiste que llevas ahí una semana.¿Qué has comido?
Если вас это как-то утешит- женщина пробыла недолго.
Si te sirve de consuelo, la mujer no se quedó mucho.
В Грютвикене немецкая команда пробыла 48 дней.
En Grytviken, el equipo alemán se quedó durante 48 días.
Курица пробыла в духовке больше часа,
El pollo estuvo en el horno durante más de una hora.
Лора встретилась с Джеймсом, пробыла с ним до 12: 30, когда, на пересечении Спарквуда и 21 улицы, она спрыгнула с мотоцикла
Laura vio a James, estuvo con él hasta las 12:30 en la intersección de Sparkwood con la 21 saltó de la bici
Ты сказал, что она пробыла у тебя только час утром,
Según tu solo se quedó contigo una hora, por la mañana.
А эта татуировка с картой, она или слишком долго пробыла на солнце, или это очень плохая кустарная работа.
O específicamente pidió un tatuaje de un corazón que se quedó demasiado tiempo al sol, o realmente es un trabajo casero muy mal hecho.
Когда мы играли в него в прошлый раз, он пробыла тут 3 с половиной часа.
La última vez que jugamos charadas ella estuvo tres horas y media aquí.
нога пробыла в воде не больше 24 часов.
el pie ha estado en el agua menos de 24 horas.
Степень окоченения предполагает, что жертва пробыла здесь по меньшей мере восемь часов. Сложно поверить.
El grado de rigor-mortis sugiere que nuestra víctima lleva aquí por lo menos ocho horas.
И хочу, чтобы ты там пробыла весь день, потому
Yo quiero que te quedes allí todo día,
Прожив четыре года на Мальте, она возвратилась в Австралию, где пробыла пять лет и за время пребывания в этой стране получила гражданство Австралии.
Después de estar cuatro años en Malta regresa a Australia, donde permanece cinco años, período en el que adquiere la ciudadanía de dicho país.
Я поехала к другу. И пробыла там несколько часов, пока не успокоилась,
Conduje hasta la casa de una amigo… y me quedé allí varias horas hasta que me hube calmado…
Пробыла на этой чертовой планете месяц
¿Has estado en este planeta estúpida desde hace un mes,
Я понимаю, что это миракуру выбила тебя из колеи а я долго пробыла в Сентран Сити.
Entiendo que esta Mirakuru algo tiene que asustaste y he estado en Central City mucho.
Я чувствую что напрочь влюбилась в Рим, за то короткое время что пробыла здесь.
Siento que me he enamorado totalmente de Roma… en el poco tiempo que he estado aquí.
Я предстала в суде перед мистером Шиавареллой, и не пробыла перед ним даже 4- х минут.
Yo aparecí en corte, frente al Sr. Ciavarella, y ni siquiera estuve frente a él cuatro minutos.
Результатов: 60, Время: 0.2727

Пробыла на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский