ПРОВОКАЦИОННЫМИ - перевод на Испанском

provocadoras
провокационный
провокатор
вызывающе
provocativas
провокационный
вызывающим
incendiarias
поджигатель
поджог
зажигательное
подстрекательски
provocación
провокация
подстрекательство
провоцирование
провокационные
совершая провокационные действия
провоцирующие
provocadores
провокационный
провокатор
вызывающе
provocativos
провокационный
вызывающим
provocativo
провокационный
вызывающим

Примеры использования Провокационными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что большинство проголосовало за принятие проекта резолюции об оккупированных сирийских Голанах, указывает на признание международным сообществом того, что все действия Израиля на этой территории являются незаконными и угрожающе провокационными.
El voto mayoritario a favor del proyecto de resolución sobre el Golán sirio ocupado indica que la comunidad internacional considera que todas las prácticas israelíes en ese territorio son legalmente nulas y peligrosamente provocadoras.
случаи нарушения воздушного пространства Кубы участились и стали более провокационными.
tomado carácter más provocativo desde que se firmó e instrumentó los acuerdos migratorios entre Cuba y los Estados Unidos, cuya obstaculización es un propósito declarado de la organización“Hermanos al rescate”.
интрузивными и провокационными, хотя позднее их число снизилось.
particularmente intrusivos y provocativos, si bien posteriormente su número decreció.
подтверждается недавними провокационными заявлениями израильских должностных лиц,
reafirmada por las declaraciones provocadoras formuladas en los últimos tiempos por los funcionarios israelíes,
зачастую являются слишком провокационными, чтобы их можно было объяснить в контексте свободы слова.
son a veces demasiado provocativos para ser explicados dentro del contexto de la libertad de expresión.
межкультурных трений, вызванных клеветническими и провокационными действиями якобы во имя свободы слова.
culturales provocadas por acciones difamatorias y provocadoras en nombre de la libertad de expresión.
нерациональная оккупация Сирийских Голан, вместе с провокационными раскопками вокруг мест, являющихся святыми для мусульман,
irracional del Golán sirio, junto con la provocativa excavación alrededor de lugares sagrados para musulmanes,
являются не только незаконными, но и в высшей степени провокационными, и могут еще больше усилить существующие противоречия и еще больше дестабилизировать напряженную
también altamente incendiarios y amenazan con avivar las tensiones existentes y desestabilizar aún más la tensa
Не довольствуясь наращиванием своих угроз и ежедневными провокационными актами против иракского народа,
No contento con multiplicar las amenazas y los actos de provocación cotidianos contra el pueblo iraquí,
который руководствовался провокационными целями.
que se guiaba por objetivos de provocación.
которое было нарушено разработкой Индией ядерного оружия и последующими провокационными действиями и заявлениями, направленными против Пакистана.
por parte de la India y de resultas de sus actos y declaraciones de provocación subsiguientes contra el Pakistán.
в период с 11 по 20 сентября 1994 года воздушные суда Соединенных Штатов продолжали нарушать воздушное пространство Ирака с разведывательными и провокационными целями.
el 20 de septiembre de 1994, la aviación estadounidense ha continuado violando el espacio aéreo nacional iraquí, con fines de reconocimiento y de provocación.
продолжались нарушения национального воздушного пространства Ирака, которые совершались самолетами Соединенных Штатов с разведывательными и провокационными целями.
la aviación estadounidense ha continuado violando el espacio aéreo del Iraq con fines de reconocimiento y de provocación.
настоятельно призвал все стороны избегать любых шагов, которые могут быть сочтены провокационными и привести к срыву диалога.
un diálogo constructivo e instado a todos a que eviten tomar medidas que puedan considerarse de provocación y perturbar el diálogo.
Хотя период, предшествовавший регистрации, был отмечен угрожающей политической риторикой и провокационными заявлениями со стороны представителей правящей партии Национальный конгресс в отношении проживающих на Севере выходцев с Юга,
Aunque el período previo a la inscripción se caracterizó por una retórica política amenazadora y declaraciones provocadoras de funcionarios del partido gobernante, el Partido del Congreso Nacional, contra los meridionales que vivían en el norte,
кладбищ были использованы граффити с провокационными лозунгами расистского
iglesias y cementerios con consignas provocadoras de carácter racista
считая их необъективными и провокационными.
considerándolas faltas de objetividad y provocativas.
ничем не оправданными провокационными действиями, которые отнюдь не дают Исламской Республике Иран каких-либо прав в отношении этих островов.
por dicha república en esas islas, constituye una provocación injustificada que no le otorga derecho alguno sobre esas islas.
эгоцентричными и провокационными заявлениями или предпринимать такие же по характеру шаги.
medidas unilaterales, divisivas, egocéntricas y provocadoras.
авиация Соединенных Штатов и Англии 36 362 раза вторгалась в иракское воздушное пространство с агрессивными, провокационными и шпионскими целями.
los Estados Unidos y del Reino Unido con fines de agresión, provocación y espionaje alcanzan el número de 36.362.
Результатов: 62, Время: 0.0545

Провокационными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский