ПРОДАВАТЬСЯ - перевод на Испанском

vender
продавать
продажа
торговать
сбыта
сбыть
vendidos
продавать
продажа
торговать
сбыта
сбыть
vendida
продавать
продажа
торговать
сбыта
сбыть
a la venta
comercializarse

Примеры использования Продаваться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
он должен был продаваться в выставочных залах центрального энергетического управления Британии, которые я еще помню.
madera y que iba a ser vendida a través de los concesionarios de la Junta de Electricidad, Recuerdo que.
а не просто храниться или продаваться.
no sólo almacenados o vendidos.
Ну, версия V8 будет продаваться в Америке, но, так как мы всего лишь британцы,
Bueno, la versión V8 será vendida en América, pero como sólo somos británicos,
Это не по правилам нашей школы пускать газы в банки которые потом будут продаваться в кафетерии.
Esto es contra la policía escolar pasar gas dentro de los tarros que son vendidos en la cafeteria.
Именно в их власти решить, будет ли ваше шмясо продаваться на халяльных и кошерных рынках.
Son los que deciden si su carne in vitro puede ser vendida a las comunidades halal y kosher.
Продукты питания будут продаваться по минимальной цене,
Las raciones serán vendidas a un precio mínimo,
До недавнего, потому что Ford решили что новейший Mustang будет продаваться в UK. с двигателем V8
Hasta ahora, porque Ford ya ha decidido que el último Mustang será vendido en el Reino Unido con un motor V8
Вскоре мои вещи стали продаваться по всему миру: у меня есть покупатели в Дании,
De inmediato mis creaciones comenzaron a venderse en todo el mundo y tenía clientes en Dinamarca,
Поскольку авторские права могут покупаться и продаваться, их владельцем может стать сторона, не являющаяся изначальным автором, например издатель.
Dado que los derechos de autor pueden adquirirse y venderse, el titular puede no ser el autor original, sino, por ejemplo, un editor.
Шампунь и кондиционер не должны продаваться в бутылочках одного размера, потому
El champú y el acondicionador no deberían venir en un bote del mismo tamaño
Измельченные кальмары стали продаваться в Макао, как дополнение к их миндальным бисквитам.
El calamar en tiras empezó a venderse en Macao como un añadido a su galleta de almendra.
Я хочу, чтобы твоя книга начала вскоре продаваться, и я смогу не одалживать у Валери офис.
Quiero conseguir poner tu libro en el mercado rápido, así puedo dejar de prestarte la oficina de Valerie.
Я думаю, проблема в том, что она нарисована так, чтобы очень долго продаваться и все равно выглядеть хорошо, даже через 10 лет.
Creo que el problema es que ha sido diseñado para venderse muchas veces y aún así verse bien dentro de diez años.
булочки могут продаваться.
bollos pueden ser vendidos.
мыло- все это может продаваться на рудниках с огромной прибылью.
jabón pueden venderse en las minas con enormes ganancias.
вид задней части и Он не думал, что машина будет продаваться.
pensó que no se vendería. Estaba equivocado.
измеряться в денежном выражении, а квоты на них продаваться на мировых рынках.
las emisiones de carbono se han monetizado y se negocian en los mercados mundiales.
сертифицированные сокращения выбросов могут продаваться на рынке торговли выбросами.
puesto que las reducciones certificadas(RCE) pueden venderse en el mercado de las emisiones.
где и как должно выращиваться и продаваться.
los gobiernos nacionales intervienen para determinar lo que se cultiva y lo que se vende, dónde y cómo.
У пиратов были агенты в Париже, и в остальных местах. Они посылали им листы новых книг, которые, как они думали, будут хорошо продаваться.
Los piratas ten an agentes en Par s y tambi n en otros lugares que les enviaban p ginas de libros nuevos que pensaban que iban a vender bien.
Результатов: 103, Время: 0.1712

Продаваться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский