ПРОДАВАТЬСЯ - перевод на Немецком

verkauft
продавать
торговать
продажа
покупают
торговлю
перепродает
толкнуть
verkaufen
продавать
торговать
продажа
покупают
торговлю
перепродает
толкнуть

Примеры использования Продаваться на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
он все равно будет продаваться.
es wird sich verkaufen.
Может, если положить сверху мармеладку или типа того, то продаваться будет лучше?
Klar, wenn wir vielleicht eine Geleebohne oder etwas anderes oben rauftun, verkaufen wir mehr?
не будет продаваться, обмениваться или передаваться какой-либо другой компании по какой-либо причине без вашего согласия,
werden nicht verkauft, ausgetauscht, übertragen oder aus irgendeinem Grund zu einem anderen Unternehmen gegeben,
разработке их мировых товаров, которые будут продаваться во всем мире.
die schließlich in der ganzen Welt verkauft werden, zu leisten.
прототип наконец будет продаваться, Michael Jordan в полете, разработанный Gameworks Тихого океана
Prototyp schließlich vermarktet werden, Michael Jordan auf der Flucht von Pacific Gameworks
игра еще продолжает продаваться.
das Spiel noch weiter zu verkaufen.
из ведущих экспортеров мира, и валюта должна быть« свободно применимой»- т. е. широко использоваться и продаваться.
muss zu den weltführenden Exporteuren gehören, und die Währung muss„frei verwendbar“- weithin genutzt und gehandelt- sein.
тексты принадлежат CENTAURA DIAMONDS/ ALIBRANDO TRADING COMPANY, они не могут продаваться или предоставляться третьим лицам,
Texte unterliegen dem Copyright von CENTAURA DIAMONDS/ALIBRANDO TRADING COMPANY, soweit sie nicht gekauft oder von Lieferanten zur Verfügung gestellt wurden
более не увидишь его"; и там будете продаваться врагам вашим в рабов и в рабынь, и не будет покупающего.
ihr werdet daselbst euren Feinden zu Knechten und Mägden verkauft werden, und wird kein Käufer dasein.
через Epic Games Store, а предстоящий Tom Clancy' s The Division 2 будет продаваться на витрине( в дополнение к собственной витрине Uplay в Ubisoft)
wobei Tom Clancy's The Division 2 exklusiv auf der Plattform(zusätzlich zur eigenen Vertriebsplattform Uplay) verkauft werden soll, was Ubisoft zum ersten großen Drittanbieter macht,
большая часть энергии производится во время отсутствия спроса на нее, и она должна продаваться в другие страны.
ein Großteil des Stroms erzeugt wird, wenn es keinen Bedarf gibt, und an andere Länder verkauft werden muss.
В то время как бразильские апельсины, допущенные к продаже в Португалии, могут продаваться на всей территории ЕС, бразильский инженер или бухгалтер,
Während eine für den Verkauf in Portugal zugelassene brasilianische Orange in der ganzen EU verkauft werden darf, muss ein in Portugal approbierter brasilianischer Ingenieur
Пищевые добавки иногда продаются как быстро исправить, чтобы набрать вес.
Nahrungsergänzungsmittel werden manchmal als schnelle Lösung verkauft, um Gewicht zu gewinnen.
Продаются квартиры в недавно построенной городской вилле.
Zu verkaufen Wohnungen in einer neu gebauten Stadtvilla.
Продается во флаконах по 60 и 100 мл, причем последний стоит порядка 300 рублей.
In Flaschen von 60 und 100 ml verkauft, kostet letzterer etwa 300 Rubel.
Ƒолговые об€ зательства продавались клиентам как" надежные" инструменты.
Die CDOs wurden als"sichere" Investments an Kunden verkauft.
Продается Парк Юрского периода.
Jurassic Park zu verkaufen.
В магазине продаются разные товары.
Der Laden verkauft verschiedene Waren.
Хвар остров- Свойства Продается.
Hvar Insel- Immobilien Zu verkaufen.
В аптеке продаются препараты, которыми можно обработать голову сестры, очень эффективные.
Die Apotheke verkauft Medikamente, die den Kopf einer Schwester sehr effektiv verarbeiten können.
Результатов: 42, Время: 0.1558

Продаваться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий