VENDERSE - перевод на Русском

продаваться
vender
a la venta
comercializarse
продаже
venta
vender
comercialización
compraventa
быть реализованы
aplicar
realizarse
lograrse
alcanzarse
cumplirse
ejecutar
ponerse en práctica
implementarse
hacerse realidad
satisfacerse
продается
vender
a la venta
comercializarse
продаются
vender
a la venta
comercializarse
продаться
vender
a la venta
comercializarse
продажу
venta
vender
comercialización
compraventa

Примеры использования Venderse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
puesto que las reducciones certificadas(RCE) pueden venderse en el mercado de las emisiones.
сертифицированные сокращения выбросов могут продаваться на рынке торговли выбросами.
El colchón puede venderse, directamente o a través de un agente, para su reutilización sin que haya una nueva fabricación o intervención, aparte de una posible limpieza.
После замены матрасы могут отправляться непосредственно гостиницей или ее представителем на продажу для повторного использования без вторичных производственных операций или дополнительных действий, за исключением возможной чистки.
a la ropa ligeramente usada se le puede rebajar el precio y venderse nuevamente en línea.
на одежду, которую надевали несколько раз, делается скидка, и ее снова выставляют на онлайн- продажу.
En virtud de estas leyes, la madera puede venderse de conformidad con el reglamento promulgado por el Secretario del Interior que figura en 25 C.F.R. Part 163.
Согласно этим законодательным актам, продажа леса может осуществляться в соответствии с нормативными положениями, обнародованными Министром внутренних дел в 25 C. F. R, часть 163.
Las videoconferencias podrían venderse a un precio no superior al del costo de la cinta y los gastos de envío.
Эти видеоконференции могут предлагаться для продажи по цене, не превышающей стоимость кассеты и пересылки.
Noruega indicó además que los buques sólo podían venderse a Estados que aplicaran una política adecuada de ordenación de la pesca que no entrara en conflicto con los intereses de Noruega.
Норвегия сообщила далее, что допускается продажа судов только государствам с рациональной рыбохозяйственной политикой, не противоречащей интересам Норвегии.
sus productos merecían venderse en los supermercados.
заслуживают того, чтобы их продукция продавалась в супермаркетах.
Del mismo modo, las exportaciones cubanas se envían a mercados lejanos puesto que no pueden venderse en los Estados Unidos de América.
Аналогичным образом, кубинский экспорт также приходится размещать на отдаленных рынках, поскольку он не может быть реализован в Соединенных Штатах.
ausente pueden venderse solo si son perecederos
отсутствующего лица может быть продано только в случае, если оно является скоропортящимся,
las acciones no pueden venderse en el mercado, deben colocarse en forma privada.
такие бумаги нельзя продать на рынке: они должны продаваться в порядке индивидуального размещения.
financieros pueden utilizarse(o venderse) para producir ingresos en forma de rentas,
может быть использовано( или продано) для получения дохода в виде ренты,
La tierra no puede venderse ni transferirse a personas que no sean de Nauru, y todos los arrendamientos deben ser aprobados por el Presidente.
Земельные участки не могут быть проданы или переданы ненауруанцу, и все договоры об аренде земли должны быть одобрены Президентом.
Los productos deberían venderse a precios normales,
Продукты должны реализовываться по обычным ценам
El valor de los sellos que ya no pueden venderse no constituyen un elemento del activo
Стоимость марок, которые уже не пригодны для продажи, не представляет собой актив для коммерческих целей,
El castella suele venderse en cajas largas, siendo cada pastel de unos 27 cm de largo aproximadamente.
Кастеллу обычно продают в продолговатых коробках примерно 27- сантиметровой длины.
No pueden venderse armas de fuego
Огнестрельное оружие и боеприпасы разрешается продавать только дилерам или государствам,
Los cereales debían venderse a la población a precios bajos
Предполагалось, что это зерно будет продаваться населению по низким ценам,
La propiedad común puede venderse o concederse en donación únicamente con el consentimiento de ambos cónyuges.
Совместное имущество может быть продано или передано в дар только с согласия обоих супругов.
en realidad no podrían venderse en máquinas expendedoras.
такие марки вряд ли можно продавать в автоматах.
Según se informa, desde hace varios años ha sido un secreto conocido por todos que niñas pequeñas pueden comprarse y venderse en determinadas partes de la India.
Как утверждается, вот уже несколько лет все знают о том,, что в некоторых районах Индии можно купить и продать малолетних девочек.
Результатов: 142, Время: 0.0569

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский