ПРОДАЖУ - перевод на Испанском

venta
продажа
торговля
сбыт
продавать
реализация
купли продажи
продажной
vender
продавать
продажа
торговать
сбыта
сбыть
comercialización
сбытовой
маркетинга
сбыта
коммерциализации
торговли
продажи
реализации
маркетинговой
рынке
коммерческого
compraventa
купле продаже
продажу
договорах международной купли продажи товаров
торговли
ventas
продажа
торговля
сбыт
продавать
реализация
купли продажи
продажной
venden
продавать
продажа
торговать
сбыта
сбыть
vendidos
продавать
продажа
торговать
сбыта
сбыть
vende
продавать
продажа
торговать
сбыта
сбыть

Примеры использования Продажу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что… Что за вывеска" на продажу" перед домом?
¿Qué hace el letrero de"Se vende" afuera?
Ты- единственный, кто может остановить продажу зоопарка.
Tú eres el único que puede parar la venta del Zoo.
но он выставлен на продажу.
pero sigue en el mercado.
Все, что я должна сделать, это зафиксировать продажу, так?
Todo lo que tengo que hacer es registrar la transacción,¿verdad?
Некоторые штаты запретили продажу ртутных термометров.
Algunos Estados han prohibido las ventas de termómetros de mercurio.
Вы помните эту продажу?
¿Recuerda esta transacción?
Он добился от шведских властей запрета на продажу алкоголя в Лапландии.
Ha hecho que las Autoridades Suecas prohíban el comercio de alcohol en Laponia.
Я могу уступить 10 процентов не считая продажу спиртного.
Puedo ir diez por ciento de las concesiones, Sin contar las ventas de bebidas alcohólicas.
Нет, я решил начать продажу своих сигарет.
No, decidí empezar a vender mis propios cigarrillos.
Знак" На продажу"?
¿Señal de"se vende"?
Марси, нам придется снова выставить дом на продажу.
Marcy, tenemos que poner de nuevo la casa en el mercado.
Меня прислали, чтобы остановить продажу баллистической технологии террористам.
Fui enviado para detener la venta de tecnología balística a terroristas.
Это новый стул, который должен поступить в продажу в сентябре.
Esta es una nueva silla que debería salir al mercado en septiembre.
Я прекратил продажу пивоварни.
Detuve la venta de la cervecería.
Я только что запорол продажу.
Acabo de estropear una venta por teléfono.
Уругвай: правительство предлагает легализовать продажу марихуаны.
Uruguay: gobierno propone despenalizar la venta de marihuana.
И будем надеяться, что оно поступит в продажу в следующем году.
Y es de esperar que esté en el mercado el año que viene.
Продукт Шицзячжуан Завод Qiandonglivestock Лошадиная Грива волосы продажу.
Planta de productos Shijiazhuang Qiandonglivestock Horse Mane Hair en venta.
Мы не можем принудить продажу квартир.
No podemos forzar la venta de los apartamentos.
Этого замечательного частного риада продажу Марракеше.
Este maravilloso Riad privado en venta en Marrakech.
Результатов: 3623, Время: 0.0546

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский