ПРОДАВЦЫ - перевод на Испанском

vendedores
продавец
торговец
поставщик
дилер
покупатель
коммивояжер
торгует
proveedores
поставщик
провайдер
продавец
производитель
подрядчиком
кормильцем
компания продавец
оператора
compradores
покупатель
продавец
закупщик
скупщиком
vendedor
продавец
торговец
поставщик
дилер
покупатель
коммивояжер
торгует
vendedoras
продавец
торговец
поставщик
дилер
покупатель
коммивояжер
торгует
distribuidores
дистрибьютор
дилер
распространитель
поставщик
торговец
дистрибьютору
распределитель
оптовая фирма
продавцом
агент

Примеры использования Продавцы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Интернет- продавцы слишком долго,
Los proveedores de Internet han,
за новой партией продавцы едут на военный склад.
dice, los proveedores se dirigen a almacenes militares cuando necesitan una partida.
В нескольких делах продавцы не смогли доказать, что они поставили товар, и поэтому покупатели не были обязаны платить.
En varios casos el vendedor no logró demostrar que había entregado las mercaderías y, por consiguiente, el comprador no se vio obligado a pagar el precio.
3, нет гарантии, что продавцы систем ИТ согласятся с вариантом, внедряемым ООН.
nada garantiza que los proveedores de los sistemas de TI acepten el sistema de las Naciones Unidas.
Знаешь, я всегда хотела посмотреть, правда ли продавцы там такие снобы,
Sabes, siempre he querido saber si todas las vendedoras son tan snobs
Система напоминает товарную биржу, где покупатели или продавцы могут выставить свои заявки.
Imita el funcionamiento de una bolsa de productos básicos donde el comprador o el vendedor pueden formular ofertas.
Однако в силу размещения Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби в африканской развивающейся стране продавцы не всегда соглашаются с таким положением.
Ahora bien, como la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se halla en un país en desarrollo de África, los proveedores no siempre aceptan la mencionada cláusula.
Iv из-за того, что, по мнению покупателей, продавцы произвели отгрузку товаров полностью
Iv El convencimiento del comprador de que el vendedor ha enviado la mercancía en su totalidad
В соответствии с Законом о содействии жилищному строительству маклеры по операциям с недвижимостью или продавцы не могут участвовать в спекулятивных сделках.
En virtud de la Ley sobre la promoción de la construcción de viviendas, un agente inmobiliario o un vendedor no puede dedicarse a transacciones especulativas.
Египетские продавцы должны были получать платежи со счета, открытого по условиям бартерного соглашения в Банке Александрии(" египетский бартерный счет").
Los compradores egipcios debían cobrar con cargo a una cuenta abierta en virtud del Acuerdo de trueque en el Banco de Alejandría(" cuenta egipcia del Acuerdo de trueque").
Тебе не кажется, что такие звездные продавцы могли бы продать что-то сложное?
¿No crees que si son tan buenos vendedores… podrían vender lo más difícil de vender?
О, так вы оказывается не только продавцы змеиного масла, но еще и психиаторы?
Oh, así que,¿además de vendedores de aceite de serpiente, sois psiquiatras?
Как продавцы, так и покупатели могут легко получить информацию о ценах в этом секторе.
La información sobre los precios también puede ser fácil de obtener, tanto para los vendedores como para los compradores.
Немецкие продавцы( истцы) поставили мороженое мясо
Los demandantes, unos vendedores alemanes, enviaron por barco a Egipto
Офицер Келлогг, а если продавцы крэка из переулков меня не найдут где я сам могу их найти?
Oficial Kellog… si esos adultos de los callejones que venden crack… no pueden encontrarme,¿Cómo los puedo encontrar yo?
Подумайте об этом. Продавцы тратят все свое время, заставляя нас переключаться с одного бренда на другой.
Piénsenlo: Los publicistas pasan todo su tiempo haciéndonos cambiar de una marca a otra.
Продавцы закупают камни в больших количествах
Los comerciantes compran gemas en grandes cantidades
Когда уровень тестостерона слишком высок, продавцы становятся слишком самоуверенными, рискуют, и пузырь взрывается.
Cuando los niveles de testosterona se elevan demasiado los negociantes se vuelven arrogantes asumen demasiado riesgo y la burbuja explota.
Помимо газет, есть также издатели и продавцы купонных книг,
Aparte de periódico, también hay editores de libros de cupones y minoristas que compilan vales
Целевая группа выявила случаи, когда продавцы обычно представляли ложную и неполную информацию,
El Equipo de Tareas ha detectado algunos casos de proveedores que han proporcionado sistemáticamente información falsa
Результатов: 468, Время: 0.061

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский