ПРОДОЛЖАТЬ ЭТУ - перевод на Испанском

continúe esa
продолжать этот
продолжения этого
prosiga esta
продолжать этот
продолжения этого
mantener esa
сохранить этот
сохранения этого
поддерживать этот
поддержании такого
удерживать этот
ведения этого
продолжения этого
proseguir esta
продолжать этот
продолжения этого
continuar esa
продолжать этот
продолжения этого
continuara esa
продолжать этот
продолжения этого
continúe esas
продолжать этот
продолжения этого
prosigan esta
продолжать этот
продолжения этого
seguir con este
продолжать эту

Примеры использования Продолжать эту на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он с удовлетворением отметил проведенные полезные дискуссии по вопросу о дополнительных источниках финансирования и выразил пожелание продолжать эту творческую совместную работу.
Celebró el útil debate que se había celebrado sobre las fuentes complementarias de financiación y esperaba continuar ese creativo esfuerzo conjunto.
призывает ЮНИДО продолжать эту деятельность.
alienta a la Organización a que mantenga esa actividad.
Группа двадцати должна продолжать эту практику, уважая при этом мандаты Организации Объединенных Наций
El G-20 debe continuar esta práctica, respetando los mandatos de las Naciones Unidas
Секретариат должен продолжать эту деятельность в тесном сотрудничестве с другими международными организациями,
La Secretaría debe continuar estas actividades, en estrecha colaboración con otras organizaciones internacionales,
Правительство намеревается продолжать эту политику, запланировав модернизацию национального музея,
El Gobierno tiene la intención de continuar esta política mediante la rehabilitación del Museo Nacional,
Комитет настоятельно рекомендует продолжать эту важную деятельность, предусмотренную мандатом,
El Comité recomienda firmemente que prosiga esa importante actividad prevista en el mandato
Я приехал в Женеву с амбицией продолжать эту традицию и этот дух конструктивной активности.
He venido a Ginebra con la ambición de mantener esta tradición y este espíritu de activismo constructivo.
Мы надеемся продолжать эту работу, опираясь на щедрую помощь международного сообщества, предоставляемую, например, канадским правительством.
Esperamos continuar esta labor y también continuar recibiendo la ayuda generosa de la comunidad internacional, como la que nos ha sido brindada por el gobierno del Canadá.
Европейский союз хотел бы продолжать эту работу конструктивным
La Unión Europea desea continuar este trabajo de manera constructiva
секретариату следует продолжать эту работу, и если это так,
la secretaría debe proseguir esa labor y, en caso afirmativo,
Специальная группа намерена продолжать эту оценку, концентрируясь на конкретных аспектах ТЭГНЭ- 3, требующих особого внимания.
El Grupo ad hoc se propone continuar esta evaluación centrándose en aspectos específicos del ETGEC-3 que requieran atención particular.
Мы считаем, что нам следует продолжать эту превосходную практику приглашения гражданского общества к большей вовлеченности.
Creemos que debemos continuar esta excelente práctica de fomentar la participación de la sociedad civil.
представителями и призвал его продолжать эту деятельность.
y lo alentó a que prosiguiera con este.
Приветствует продолжающуюся практику периодического проведения Генеральным секретарем неофициальных брифингов и рекомендует ему продолжать эту практику.
Acoge con beneplácito la celebración por parte del Secretario General de reuniones oficiosas periódicas para brindar información e insta al Secretario General a continuar con esta práctica.
полно решимости продолжать эту практику.
está decidido a continuar esa práctica.
и просил его продолжать эту работу.
y le pidió que prosiguiera esa labor.
который женился, я больше не могу продолжать эту ложь.
el casamiento de Matt no puedo seguir manteniendo esta mentira.
Приветствует инициативу КОМСЕК по упрощению подписания соглашений/ статутов в рамках сотрудничества между государствами- членами и рекомендует продолжать эту практику;
Acoge complacida la iniciativa del COMCEC de facilitar la firma de los acuerdos y estatutos comprendidos en el marco de la cooperación entre los Estados miembros y recomienda que se siga esta práctica;
мы преисполнены решимости продолжать эту тенденцию.
estamos decididos a continuar esa tendencia.
Выступить в данной связи с призывом продолжать эту работу в приоритетном порядке,
Hacer un llamamiento, en consecuencia, para que continúe esa labor, como cuestión prioritaria,
Результатов: 151, Время: 0.0551

Продолжать эту на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский