Примеры использования Продолжают нарушать на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Некоторые государства, обладающие ядерным оружием, продолжают нарушать их обязательства по Договору, поставляя Израилю все материалы,
Тем не менее власти продолжают нарушать права человека сербов,
Соединенные Штаты продолжают нарушать Договор, поставляя Израилю ядерную технологию,
военные самолеты Соединенных Штатов и Великобритании продолжают нарушать воздушное пространство Республики Ирак
Марокканские власти продолжают нарушать права человека в Западной Сахаре, несмотря на все призывы международных правозащитных организаций,
которые продолжают совершать жестокие бесчеловечные акты в отношении ни в чем не повинного гражданского населения и продолжают нарушать международное гуманитарное право.
где сербы проводят свою политику" этнической чистки" и геноцида и продолжают нарушать самые элементарные нормы международного гуманитарного права и прав человека.
именно они развязали войну и постоянно продолжают нарушать прекращение огня
физические лица продолжают нарушать законность, зачастую безнаказанно,
средние предприятия продолжают нарушать трудовые права и интересы женщин, несмотря на неоднократные запреты.
служащие НРЕГ продолжают нарушать права человека при взимании военного налога, угрожая гражданам
Руководитель революции заявил, что Соединенные Штаты Америки продолжают нарушать международные нормы, поскольку они прибегают к смертной казни,
После проведения дополнительных расследований имена фигурирующих в контрольном перечне лиц, которые продолжают нарушать эмбарго на поставки оружия, должны быть включены в проект перечня, и Совету следует ввести санкции в отношении этих лиц.
Того, что Соединенные Штаты продолжают нарушать международные стандарты, применяя смертную казнь к лицам, которые на момент совершения преступления не достигли 18летнего возраста, и психически больным;
Соединенные Штаты не только отвергли все эти справедливые предложения Корейской Народно-Демократической Республики, но и продолжают нарушать Соглашение о перемирии,
И наконец, в связи с утверждением автора о том, что французские власти продолжают нарушать тайну его корреспонденции, Комитет отмечает, что автор не исчерпал имеющихся внутренних средств правовой защиты.
самолеты Соединенных Штатов и Великобритании продолжают нарушать воздушное пространство Республики Ирак со своих баз в Саудовской Аравии,
выразили крайнюю озабоченность в связи с трудностями и инцидентами, которые продолжают нарушать распределение гуманитарной помощи.
Апреля перед членами Совета вновь выступила Координатор чрезвычайной помощи, которая сообщила им о том, что все стороны продолжают нарушать положения резолюции 2139( 2014).
По поручению моего правительства имею честь сообщить Вам о том, что кувейтцы продолжают нарушать положения о прекращении огня и инструкцию, касающуюся демилитаризованной зоны.