ПРОИЗВОЛЬНЫЙ - перевод на Испанском

arbitrario
произвольный
произвола
необоснованного
деспотичной
arbitrariamente
произвольно
незаконно
произвольного
подвергаться произвольному
aleatorio
случайный
случайно
произвольного
рандомизированное
выборочного
al azar
случайных
случайно
наугад
на волю случая
arbitraria
произвольный
произвола
необоснованного
деспотичной
arbitrarias
произвольный
произвола
необоснованного
деспотичной
arbitrarios
произвольный
произвола
необоснованного
деспотичной

Примеры использования Произвольный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
пытки, произвольный арест и задержание, ссылка и другие жестокие и бесчеловечные виды обращения.
las detenciones arbitrarias, el exilio y otros tratos crueles e inhumanos.
дискриминацию меньшинств и произвольный арест диссидентов.
la discriminación de las minorías y la detención arbitraria de disidentes.
на эффективное возмещение ущерба, включая компенсацию за произвольный арест и содержание его под стражей, а также за нарушение
incluida una reparación por su arresto y detención arbitrarios y la violación de sus derechos protegidos en los artículos 12
как" семейная жизнь"," жилище"," незаконный" и" произвольный".
como" familia"," domicilio"," ilegales" y" arbitrarias".
произвольные задержания",">причем термин" произвольный", по их мнению,
consideran que la palabra" arbitrarios" se emplea
также ограниченным объемом времени и ресурсов произвольный отбор примеров практики для их оценки не представлялся возможным.
la escasez del tiempo y los recursos disponibles, no fue posible hacer una selección aleatoria.
Расовое профилирование по-прежнему широко применяется как избирательный и произвольный механизм задержания
La caracterización racial sigue utilizándose ampliamente como mecanismo selectivo y discrecional para detener e investigar,
Комитет также отмечает, что помилование носит по своей сути гуманный или произвольный характер или же обусловлено соображениями справедливости,
El Comité señala además que el indulto es esencialmente una medida de carácter humanitario o discrecional, o motivada por consideraciones de equidad,
оно придает лишению свободы в любой форме произвольный характер.
en la forma que fuere, el carácter de arbitraria.
в данном случае оно также придает содержанию под стражей произвольный характер.
su gravedad es tal que, se reitera, confiere a la detención el carácter de arbitraria.
принудительное выселение, произвольный арест и чрезмерное использование силы.
las detenciones arbitrarias o el uso excesivo de la fuerza.
Представленные факты свидетельствуют о нарушениях норм отправления правосудия, которые носят столь серьезный характер, что придают лишению свободы данного лица произвольный характер согласно категории III категорий, рассматриваемых Рабочей группой.
Los hechos expuestos constituyen infracciones de tal gravedad a las reglas del debido proceso de ley que confieren a la privación de libertad de la persona por la que se recurre el carácter de arbitraria, según la categoría III de las consideradas por el Grupo de Trabajo.
не должно представлять собой лишь произвольный акт насилия.
no simplemente como un acto indiscriminado de violencia.
По мнению источника, нарушение международных норм, касающихся права на справедливое судебное разбирательство, является настолько серьезным, что придает лишению свободы г-на Атанганы произвольный характер.
Según la fuente, la inobservancia de las normas internacionales relativas al derecho a un juicio imparcial es tan grave que confiere carácter de arbitrariedad a la privación de libertad del Sr. Atangana.
оно придает лишению свободы в любой форме произвольный характер.
en la forma que fuere, el carácter de arbitraria.
игнорирование его принципов может придать любым действиям, направленным на достижение этой цели, произвольный и субъективный характер.
alejarse de sus postulados puede convertir cualquier acción para lograr ese objetivo en arbitraria y subjetiva.
Наконец, Рабочая группа считает, что полученная информация в своей совокупности не свидетельствует о серьезном несоблюдении норм справедливого судебного разбирательства, в силу которого задержание Хосе Гарсеса Лоора приобрело бы произвольный характер.
En conclusión, el Grupo de Trabajo considera que del conjunto de la información recibida no se desprende una inobservancia grave de las normas del debido proceso que confieran a la detención de José Garcés Loor el carácter de arbitraria.
Все это представляет собой ряд столь вопиющих нарушений, что придает факту лишения свободы произвольный характер, что противоречит статьям 9
Todo esto constituye una serie de violaciones de tal gravedad que confieren a su privación de libertad carácter arbitrario, que contradice los artículos 9
После его освобождения власти государства- участника не приняли мер по выплате Джуме Абуфайеду компенсации за произвольный арест и длительное тайное содержание под стражей, а также не провели какого-либо расследования с целью выяснения фактов
Tras su puesta en libertad, las autoridades del Estado parte no han tomado ninguna medida para concederle una reparación por haber sido detenido arbitrariamente y haber estado recluido durante tanto tiempo en un lugar secreto,
19 месяцев в случае Мажида Исмаила Аль- Талахмеха- представляют собой столь серьезное нарушение права на справедливое судебное разбирательство, что это придает лишению свободы произвольный характер.
19 meses en el de Majid Isma'il Al Talahmeh- constituyen una violación tan grave del derecho a un juicio imparcial que confieren a la privación de libertad un carácter arbitrario.
Результатов: 433, Время: 0.3352

Произвольный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский