ARBITRARIOS - перевод на Русском

произвольных
arbitrarias
aleatorios
произвола
arbitrariedad
arbitrario
abusos
brutalidad
prepotencia
prácticas de opresión
необоснованного
injustificada
indebida
infundada
innecesaria
arbitrarios
indebidamente
injusta
injustificadamente
irrazonable
irracional
задержания
detención
detener
privación de libertad
arresto
prisión
encarcelamiento
retención
reclusión
internamiento
aprehensión
произвольные
arbitrarias
indiscriminadas
arbitrariamente
al azar
aleatorias
произвольного
arbitraria
arbitrariamente
aleatorio
произвольными
arbitrarias
aleatorios
al azar

Примеры использования Arbitrarios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En algunas zonas agrícolas, los cruces se abren entre 15 y 30 minutos tres veces por día, o según los criterios arbitrarios de los soldados israelíes47.
В некоторых сельскохозяйственных районах проходы открываются на 15- 30 минут три раза в день или в произвольном порядке по усмотрению израильских солдат47.
ocupación o uso arbitrarios e ilegales.
а также от произвольной или противозаконной экспроприации, присвоения или использования имущества и собственности, оставленных перемещенными внутри страны лицами.
El derecho a que el hogar u otros locales no sean objeto de registros ni allanamientos arbitrarios o ilegales;
Свободу от произвольного или незаконного обыска, вторжения в жилище или другие помещения;
Las detenciones y encarcelamientos arbitrarios y/o ilegales siguen siendo práctica común en todo el país.
Произвольные и/ или незаконные аресты и задержания продолжают оставаться общей практикой, применяемой во всех районах страны.
Ellos mismos son arbitrarios, y todo el mundo sabe que detrás de la estabilidad del momento se esconden fuerzas explosivas que pueden cambiar el régimen y devaluar inversiones enormes.
Они сами по себе произвольны. И все знают, что за стабильностью момента скрываются взрывные силы, которые могут изменить режим и обесценить огромные инвестиции.
Todos esos arrestos al Grupo los considera arbitrarios, conforme a la categoría II.
Все эти аресты Группа считает произвольными и относит их к произвольным задержаниям категории II.
incluyen la incidencia generalizada de ejecuciones extrajudiciales y detenciones y arrestos arbitrarios, así como de tortura.
включают сообщения о широко распространенной практике внесудебных казней, произвольных задержаний, арестов и пыток.
los posibles efectos negativos, como los límites arbitrarios al crecimiento o las nuevas condicionalidades.
некоторые из которых касаются возможных негативных последствий, таких как произвольно устанавливаемые пороговые уровни роста или выдвижение новых условий.
Las cláusulas relativas a los períodos de transición deberían basarse en criterios objetivos y no en plazos de tiempo arbitrarios;
Переходные положения могли бы строиться на объективных критериях, а не на произвольно установленных сроках;
que son arbitrarios y dan lugar a otras múltiples violaciones de los derechos humanos.
которые имеют произвольный характер и приводят к дальнейшим многочисленным нарушениям прав человека.
se han acabado los asesinatos arbitrarios y los actos de bandidaje.
безопасность; прекратились бессмысленные убийства и бандитские акции.
hay elementos que son misteriosos, incluso arbitrarios.
также составляющие элементы модели загадочны, даже труднопостижимы.
detenciones y arrestos arbitrarios en los puestos de control carece totalmente de base.
арестам и произвольным задержаниям на контрольно-пропускных пунктах, абсолютно неверны.
aun arbitrarios, sirven para determinar el grupo de empresas objeto de examen.
указанные критерии, пусть даже установленные произвольно, позволяют выделить целевую группу.
En un informe de 2008 presentado al Consejo de Seguridad, el Secretario General señaló que se había recibido información sobre asesinatos arbitrarios y ejecuciones extrajudiciales cometidos por el Gobierno,
В 2008 году в своем докладе Совету Безопасности Генеральный секретарь отметил поступившие сообщения о произвольных убийствах и внесудебных казнях,
Tomar todas las medidas necesarias para evitar los castigos colectivos y arbitrarios de los presuntos colaboradores de los rebeldes;
Принять все необходимые меры по недопущению коллективных и произвольных наказаний предполагаемых пособников повстанцев;
cometan actos arbitrarios, que atenten a la libertad individual
совершает тот или иной акт произвола, наносящий ущерб
La KFOR y la UNMIK continúan practicando arrestos arbitrarios de serbios, según ha quedado de manifiesto con el reciente arresto,
СДК и МООНК продолжают практику произвольных арестов сербов, о чем наглядно свидетельствует недавний
reformas necesarias en las políticas y las instituciones a fin de poner término a las detenciones y los arrestos arbitrarios, y mejorar el acceso a la justicia.
проведения институциональных реформ с целью решения проблемы незаконных арестов и задержания и расширения доступа к системе правосудия.
La población de Nagorno-Karabaj lucha por ejercer su derecho a la libre determinación frente a la ausencia de un Gobierno democrático, la comisión de actos arbitrarios y extrajudiciales por las autoridades
Народ Нагорного Карабаха борется за реализацию своего права на самоопределение в условиях отсутствия демократического правительства, произвола и внесудебных действий властей,
Результатов: 1233, Время: 0.0923

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский