ПРОИЗВОЛЬНЫМ ЗАДЕРЖАНИЯМ - перевод на Испанском

sobre la detención arbitraria
sobre las detenciones arbitrarias

Примеры использования Произвольным задержаниям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Рабочая группа по произвольным задержаниям и Рабочая группа по насильственным или недобровольным исчезновениям.
el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria y el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias.
также доклад Рабочей группы по произвольным задержаниям и другие соответствующие документы.
el informe del Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria y otros documentos pertinentes.
выступил представитель Франции как основного автора резолюции, касающейся мандата Рабочей группы по произвольным задержаниям.
principal patrocinador de la resolución relativa al mandato del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria.
в частности Рабочей группе по произвольным задержаниям, в ходе осуществления своего мандата продолжать уделять внимание положению на Кубе
en particular el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria, continúen prestando atención, en el desempeño de su mandato, a la situación en Cuba
Июня 1999 года Специальный докладчик совместно с Председателем- Докладчиком Рабочей группы по произвольным задержаниям направил призыв о незамедлительных действиях в связи с содержанием под стражей г-на Цзян Цишэна.
El 16 de junio de 1999 el Relator Especial, conjuntamente con el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria, envió un llamamiento urgente con respecto a la detención del Sr. Jiang Qisheng.
Июля 1998 года Специальный докладчик совместно с Председателем- докладчиком Рабочей группы по произвольным задержаниям направил призыв к незамедлительным действиям в отношении Нугдаллы Абельрахмана, одного из руководителей партии" Умма".
El 3 de julio de 1998, el Relator Especial envió, conjuntamente con el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre detenciones arbitrarias, un llamamiento urgente en favor de Nugdalla Abelrhman, uno de los dirigentes del partido de la Umma.
Июня 1998 года Специальный докладчик совместно с Рабочей группой по произвольным задержаниям направил запрос правительству Турции по делу журналиста и адвоката Эсбера Ягмурдерели.
El 10 de junio de 1998, el Relator Especial envió un llamamiento conjunto urgente con el Grupo de Trabajo sobre Detenciones Arbitrarias al Gobierno de Turquía con referencia al caso de Esber Yagmurdereli, periodista y abogado.
подвергаются физическим нападениям с использованием интрузивных методов наблюдения и произвольным задержаниям, а в их отношении допускается несправедливое судебное разбирательство и, кроме того, вводятся ограничения на передвижения.
en particular, que eran objeto de agresiones físicas turbadoras, de detenciones arbitrarias, de procesos no equitativos y asimismo de restricciones de sus viajes.
Благодаря ей предпринимаются попытки поставить заслон произвольным задержаниям, насильственному исчезновению людей,
Por medio de él se busca impedir las detenciones arbitrarias, la desaparición forzada de personas, las torturas
отметил, что в соответствии с выводами Рабочей группы по произвольным задержаниям( см. E/ CN. 4/ 2003/ 8)
trajo a colación las conclusiones del Grupo de Trabajo sobre Detención Arbitraria(véase E/CN.4/2003/8) en que se señalaba que esos reclusos tenían derecho
С тем чтобы положить конец произвольным задержаниям лиц, ищущих убежище,
Con el objetivo de poner fin a las detenciones arbitrarias de solicitantes de asilo
Один из этих призывов был направлен совместно с Председателем Рабочей группы по произвольным задержаниям в связи со случаем индивидуального характера, по поводу которого Специальный докладчик уже направлял призыв к незамедлительным действиям в 1996 года.
Uno de los llamamientos urgentes se envió, conjuntamente con el Presidente del Grupo de Trabajo sobre Detenciones Arbitrarias, en favor de un caso individual respecto del cual el Relator Especial ya había transmitido en 1996 un llamamiento urgente.
Не подвергать правозащитников произвольным задержаниям, актам физического насилия и преследованию за их
No someter a los defensores de derechos humanos a detenciones arbitrarias, malos tratos
Комитет отмечает, что, согласно выводам Рабочей группы по произвольным задержаниям, военные суды не предоставляют эффективных средств обжалования ордеров на административное задержание, поскольку не являются достаточно независимыми и беспристрастными.
El Comité observa que el Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria concluyó que los tribunales militares no ofrecen un medio eficaz para impugnar las órdenes de detención administrativa puesto que no son suficientemente independientes ni imparciales.
Журналисты продолжали подвергаться арестам, произвольным задержаниям, запугиванию, давлению
Los periodistas continuaron siendo víctimas de arrestos, detenciones arbitrarias, intimidación, presión
Принять безотлагательные меры, с тем чтобы положить конец произвольным задержаниям, пыткам и незаконным центрам содержания под стражей;
Adoptar medidas urgentes para poner fin a las detenciones arbitrarias, la tortura y los centros de detención ilegales;
что приводило к произвольным задержаниям.
lo que se tradujo en detenciones arbitrarias.
Рабочей группе по произвольным задержаниям( 29);
al Grupo de Trabajo sobre Detenciones Arbitrarias(29);
служит сигналом к получению признаний под принуждением и произвольным задержаниям.
fomenta la obtención de declaraciones bajo coacción y la realización de detenciones arbitrarias.
Возмещение в установленном законом порядке убытков потерпевших от судебных ошибок по уголовным делам и по произвольным задержаниям без ущерба для ответственности, которая имела место;
La indemnización, en la forma que determine la ley, por los errores judiciales en los procesos penales y por las detenciones arbitrarias, sin perjuicio de la responsabilidad a que hubiere lugar.
Результатов: 1607, Время: 0.0355

Произвольным задержаниям на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский