ПРОИЗВОЛЬНЫМИ - перевод на Испанском

arbitrarias
произвольный
произвола
необоснованного
деспотичной
aleatorios
случайный
случайно
произвольного
рандомизированное
выборочного
arbitrarios
произвольный
произвола
необоснованного
деспотичной
arbitraria
произвольный
произвола
необоснованного
деспотичной
arbitrario
произвольный
произвола
необоснованного
деспотичной
al azar
случайных
случайно
наугад
на волю случая

Примеры использования Произвольными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
перемещение товаров через границу с Газой являются произвольными, карательными и преследуют цель сорвать усилия как международного гуманитарного сообщества,
personas para cruzar la frontera de Gaza era arbitraria, punitiva y su intención era frustrar los esfuerzos de la comunidad humanitaria internacional
Комитет не может считать произвольными действия государства- участника, сделавшего вывод о нецелесообразности воссоединения семьи на данном этапе.
el Comité no puede considerar arbitrario que el Estado Parte estimara improcedente reunir a la familia en esa fase.
последующее содержание под стражей без связи с внешним миром являлись произвольными или незаконными, Комитет пришел к выводу о том,
el arresto y la posterior detención en régimen de incomunicación eran arbitrarios o ilícitos, el Comité dictaminó
2006 года работает с судебными и правоохранительными органами Афганистана над созданием мер по борьбе с произвольными задержаниями.
encargados afganos del cumplimiento de la ley desde 2006 a fin de preparar medidas para luchar contra la detención arbitraria.
также насилием, произвольными арестами и задержаниями,
arresto arbitrario y detención de que son objeto,
для борьбы с произвольными задержаниями, то подобная структура уже существует в рамках совместного комитета по вопросам справедливости.
para combatir la detención arbitraria, esa estructura ya existía en el marco del Comité Mixto de Justicia.
поведении сотрудников полиции и органов государственной безопасности подчеркивается, что показания должны быть произвольными, и запрещается использование принуждения
cuerpos de seguridad del Estado hace hincapié en que las declaraciones han de ser espontáneas, y prohíbe el uso de medidas coercitivas
несовершенными, произвольными.
imperfecto, selectivo.
не были ли его выводы о фактических обстоятельствах ложными, произвольными или явно необоснованными.
sus conclusiones de hecho fueron contumaces, caprichosas o claramente irrazonables.
поэтому не могут считаться произвольными или несправедливыми.
no pueden calificarse de arbitrarias o injustas.
В 2010 году Комитет против пыток выразил обеспокоенность в связи с отсутствием независимости судов и произвольными процедурами, приводящими к систематическому нарушению права на справедливое судебное разбирательство.
En 2010, el Comité contra la Tortura expresó su preocupación por la falta de independencia del poder judicial y la arbitrariedad de los procedimientos, que habían dado lugar a la vulneración sistemática del derecho a un juicio con las debidas garantías.
например пытками, произвольными задержаниями и внесудебными казнями,
las detenciones arbitrarias y la ejecución extrajudicial,
Мотивы ареста этих лиц попрежнему остаются в высшей степени произвольными, основанными на законодательстве, криминализирующем осуществление основных прав
Las razones para la detención de estas personas siguen siendo sumamente arbitrarias, sobre la base de las leyes que consideran delito el ejercicio de los derechos
содержание под стражей вышеупомянутых 37 лиц являются произвольными согласно категории III категорий, применимых к рассмотрению дел,
el encarcelamiento de las 37 personas mencionadas son arbitrarios y corresponden a la categoría III de las aplicables al examen de los casos,
Вышеуказанные действия Соединенных Штатов Америки являются произвольными и необоснованными и представляют собой грубое нарушение со стороны Соединенных Штатов Америки взятого ими на себя в качестве страны пребывания Центральных учреждений Организации Объединенных Наций обязательства обеспечить необходимые условия для нормального функционирования Организации Объединенных Наций и беспрепятственного участия в ее работе государств- членов.
La acción de los Estados Unidos es arbitraria e infundada y constituye una violación manifiesta de la obligación contraída por los Estados Unidos, en su calidad de país anfitrión de la Sede de las Naciones Unidas, de garantizar las condiciones necesarias para el funcionamiento normal de la Organización y la participación expedita de los Estados Miembros en su labor.
толкование являются явно произвольными или равносильными отказу в правосудии8.
esa interpretación han sido claramente arbitrarias o equivalen a denegación de justicia.
досудебное заключение судьи Марии Лурдес Афиуни Мора являлись произвольными и противоречили положениям Конституции Боливарианской Республики Венесуэла, которые гарантируют принципы разделения властей,
la detención provisional de la jueza María Lourdes Afiuni Mora son arbitrarios y contrarios a lo dispuesto por la Constitución política de la República Bolivariana de Venezuela que garantiza los principios de separación de poderes,
суммарными или произвольными казнями, поскольку он не может согласиться с тем,
sumaria o arbitraria le ha causado cierta sorpresa
их нельзя считать произвольными по смыслу статьи 9 Всеобщей декларации прав человека и статьи 9 Международного пакта о гражданских
no pueden considerarse arbitrarias en el sentido del artículo 9 de la Declaración Universal de Derechos Humanos o del artículo 9
задержание являются произвольными, ибо они противоречат статье 9 Всеобщей декларации прав человека и статье 9 Международного пакта о гражданских
detención son arbitrarios porque son contrarios a lo dispuesto en el artículo 9 de la Declaración Universal de Derechos Humanos
Результатов: 537, Время: 0.0396

Произвольными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский