ПРОИЗОШЛА В - перевод на Испанском

ocurrió en
происходить в
иметь место в
случиться в
возникнуть в
наблюдаются в
tuvo lugar en
происходить в
проводиться в
проходить в
иметь место в
осуществляться в
состояться в
быть проведена в
быть места в
sucedió en
произойти в
случиться в
бывает в
estalló en
взорваться в
вспыхнуть в
перерасти в
вылиться в
разразиться в
ocurrido en
происходить в
иметь место в
случиться в
возникнуть в
наблюдаются в
ocurrieron en
происходить в
иметь место в
случиться в
возникнуть в
наблюдаются в
ocurrida en
происходить в
иметь место в
случиться в
возникнуть в
наблюдаются в

Примеры использования Произошла в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы полагаем, что ваш сосед имеет отношение к смерти от сибирской язвы, что произошла в нашем участке сегодня днем.
Tenemos razones para creer que su compañero de piso está involucrado en una muerte por ántrax que sucedió en nuestra comisaría esta mañana.
Вспышка насилия, которая произошла в декабре 2007 года после проведения выборов, привела к массовому перемещению населения страны.
La violencia que tras las elecciones estalló en diciembre de 2007 causó amplios desplazamientos internos en Kenya.
Наиболее значительная коррекция произошла в Бразилии- по сути единственной стране, где произошло фактическое снижение физического объема импорта.
El ajuste más drástico se produjo en el Brasil, casi el único país que registró una contracción de los volúmenes importados.
Нынешний неопределенный статус-кво основан на этнической чистке, сравнимой с той, которая произошла в Боснии или Косово.
La incierta situación actual tiene una base de depuración étnica comparable a la que tuvo lugar en Bosnia o Kosovo.
Это бы значило, что эти люди- результат последующей человеческой эволюции, которая произошла в нашей галактике после вознесения Древних.
Eso significaría que esta gente es una evolución posterior de los humanos lo cual aparentemente es lo que ocurrió en nuestra galaxia después que los Antiguos que conocemos ascendieran.
уже отмечалось ранее, произошла в сельской местности.
ya se dijo, sucedió en un área rural.
Во время второй палестинской Интифады, которая произошла в 2000 году, Хамас использовал свое оружие
Durante la segunda Intifada palestina, que estalló en 2000, Hamas utilizó sus armas
Это второй такой случай после аналогичной кражи 8- 9 августа 2000 года, которая произошла в том же месте.
Este es el segundo incidente de esta naturaleza, tras un robo similar la noche del 8 al 9 de agosto de 2000 que se produjo en el mismo lugar.
Мы не можем допустить еще одной катастрофы, такой, которая произошла в 1994 году в Руанде.
No podemos permitir que ocurra otro desastre como el que tuvo lugar en Rwanda en 1994.
Мы не должны допустить и стать свидетелями еще одной катастрофы в этом районе, подобной той, что произошла в Восточном Тиморе.
No debemos presenciar otra catástrofe en esta zona, como la que ocurrió en Timor Oriental.
Ибо история, которую вам сейчас расскажут… произошла в праздничных краях прошлого.
Pues la historia, que habrán de conocer sucedió en los mundos de las fiestas, en el ayer.
Интернэшнл Геральд Трибюн" посвятила статью делу о манипуляции голосами, которая произошла в 2003 году во время выборов в Собрание префектуры.
El International Herald Tribune ha dedicado un artículo a un asunto de fraude electoral ocurrido en 2003 en la elección de una asamblea prefectoral.
Мы были потрясены ужасной трагедией, которая произошла в Гатумбе 18 сентября 2011 года.
Nos conmocionó la terrible tragedia que tuvo lugar en Gatumba el 18 de septiembre de 2011.
Она только что рассказала мне, что получила выговор за драку, которая сегодня днем произошла в коридоре.
Ella simplemente estaba explicándome que ha sido regañada por la pelea que estalló en el pasillo esta tarde.
Он был военным лидером, ответственным за разгром повстанческих групп во время войны в Джементах, которая произошла в районе Сегамата.
Él era el líder militar responsable de derrotar a los grupos rebeldes durante la guerra de Jementah, que ocurrió en el área de Segamat.
Большая часть потерь, связанных с доставкой предметов снабжения и оборудованием, произошла в местном отделении,
La mayor parte de las pérdidas por concepto de manipulación de suministros y equipo ocurrieron en una oficina exterior,
это было отмечено выше, смена главы государства произошла в установленные сроки.
la alternancia política en la jefatura del Estado tuvo lugar en la fecha prevista.
показала трагедия, которая произошла в Беслане и которая потрясла всех нас.
la tragedia ocurrida en Beslan que todos repudiamos.
зарегистрированная Группой, произошла в Бусурунги 10 мая 2009 года.
registrado por el Grupo tuvo lugar en Busurungi el 10 de mayo de 2009.
Хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить от имени своей делегации соболезнования Египту в связи с трагедией, которая произошла в египетском Синае.
Aprovecho esta oportunidad para ofrecer las condolencias de mi delegación a Egipto por la tragedia ocurrida en el Sinaí egipcio.
Результатов: 124, Время: 0.0535

Произошла в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский