ПРОКУРОРСКИХ - перевод на Испанском

fiscales
прокурор
обвинитель
прокуратура
обвинение
атторней
финансового
налоговой
фискальной
бюджетной
налогообложения
de la fiscalía
de enjuiciamiento
судопроизводстве
от судебного преследования
прокурорских
от уголовного преследования
по привлечению к уголовной ответственности
разбирательства
ответственности
в суд
del ministerio público
государственной прокуратуры
fiscal
прокурор
обвинитель
прокуратура
обвинение
атторней
финансового
налоговой
фискальной
бюджетной
налогообложения

Примеры использования Прокурорских на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Министерство юстиции планирует завершить процесс распределения прокурорских должностей поновому к концу июня.
El Ministerio de Justicia espera completar la nueva asignación de puestos de fiscalía a finales de junio.
Однако некоторые делегации отметили, что неоправданный судебный контроль за следствием наносил бы ущерб разделению судебных и прокурорских функций.
Sin embargo, algunas delegaciones observaron que el control judicial indebido de la investigación interferiría con la separación de las funciones judiciales y de acusación.
Группа местных административных работников, действовавшая под надзором ЕВЛЕКС, подготовила опись 5000 прокурорских дел на окружном уровне.
Un equipo de personal administrativo local supervisado por la EULEX terminó de inventariar 5.000 expedientes judiciales del tribunal del distrito.
являющийся ведущим учреждением по подготовке судей, работников государственных следственных и прокурорских органов, часто организует учебные курсы
Personal de la Judicatura, que es el principal proveedor de la formación de jueces, fiscales públicos y abogados del Estado,
При составлении учебных программ Высших курсов прокурорских работников учитываются нормы Конституции
Cuando se elaboran programas de estudios de los cursos superiores para el personal de la fiscalía, se tienen en cuenta las normas de la Constitución
Прокуратурами различных уровней были созданы в масштабах страны свыше 3 000 специальных прокурорских органов, насчитывающих около 13 000 штатных сотрудников,
Las fiscalías de los distintos niveles han establecido más de 3.000 órganos fiscales especiales en todo el país, que cuentan con
В Центральном институте повышения квалификации прокурорских работников и в его региональных центрах систематически проходят учебу прокуроров, участвующих в отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних.
En el Instituto central de perfeccionamiento para el personal de la Fiscalía y en sus centros regionales se imparte sistemáticamente formación a los fiscales que se ocupan de la administración de justicia en casos de menores.
с уважением относятся к многообразию правовых систем государств и их прокурорских служб, в том числе полномочий организации
respeta la diversidad de los sistemas jurídicos de los Estados y sus servicios de enjuiciamiento, incluidas sus funciones, su organización
следователей, прокурорских работников и судей из числа женщин.
guardias penitenciarias, investigadoras, fiscales y jueces.
По итогам прокурорских проверок в 2009 году внесено более 1, 8 тыс. документов прокурорского надзора,
Según los resultados de las comprobaciones de la fiscalía, en 2009 se presentaron más de 1.800 documentos de la inspección fiscal,
Участники Саммита подчеркивают большое значение таких ресурсов для прокурорских служб и в этой связи рекомендуют создание аналогичного инструментария с более широким охватом
La Cumbre subraya la importancia de esos recursos para los servicios del ministerio público y recomienda, por ende, la creación de instrumentos análogos de mayor alcance
касающихся планирования сектора отправления правосудия, прокурорских инициатив, комиссий по установлению истины,
del sistema de justicia, las iniciativas de enjuiciamiento, las comisiones de la verdad, los procesos de depuración
прокурорами во всей стране я принял решения о согласовании прокурорских систем в Федерации Боснии
dicté decisiones para armonizar los sistemas fiscales en la Federación de Bosnia
Представители прокурорских и судебных органов также выразили заинтересованность в создании информационных центров в регионе,
Los representantes de la Fiscalía y la Judicatura expresaron también su interés en que se establecieran centros de información en la región,
Кампече Циркуляр C/ 002/ 2010, устанавливающий руководящие принципы действий прокурорских работников, независимых судебных медиков- экспертов и/
Circular C/002/2010, por el que se establecen los lineamientos de actuación de los agentes del Ministerio Público, peritos médicos legistas y/o forenses
С 2004 года все очевиднее становится то обстоятельство, что усилия в области создания потенциала должны быть сосредоточены на полицейских, прокурорских, судебных и исправительных институтах при применении общесекторального подхода для усиления верховенства права.
Desde 2004, cada vez se hace más evidente que nuestros esfuerzos de creación de capacidad deben centrarse en la policía, los fiscales, la judicatura y el sistema correccional dentro de un enfoque sectorial de fortalecimiento del estado de derecho.
планирования сектора отправления правосудия, прокурорских инициатив, комиссий по установлению истины
sector de la justicia, las iniciativas de enjuiciamiento, las comisiones de la verdad y la investigación
устанавливающее основные направления действий прокурорских работников, а также независимых судебных медиков
por el cual se establecen los lineamientos de actuación de los agentes del Ministerio Público, y los peritos tanto médicos forenses
восстановлении следственных, прокурорских, судебных или пенитенциарных учреждений принимающего государства.
restablecimiento de las instituciones policiales, fiscales, judiciales o penitenciarias del Estado receptor.
создание судов, прокурорских служб и полицейских участков во всех районах
servicios de enjuiciamiento y centros policiales en todos los distritos
Результатов: 151, Время: 0.0548

Прокурорских на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский