JUDICIALES - перевод на Русском

судебных
judiciales
de los tribunales
jurisdiccionales
del juicio
legales
forenses
justicia
procesales
judicatura
судов
tribunales
buques
judiciales
embarcaciones
barcos
cortes
juzgados
naves
justicia
jueces
правовых
jurídicos
legales
legislativas
judiciales
правосудия
justicia
judicial
justice
юридических
jurídicas
legales
judiciales
entidades
letrados
судей
jueces
magistrados
judicial
de la judicatura
de la magistratura
judges
судопроизводства
judicial
procedimiento
proceso
actuaciones
justicia
juicio
enjuiciamiento
tribunales
procesal
de administración
юстиции
justicia
judiciales
судейских
judiciales
de los magistrados
de los jueces
судебные
judiciales
jurisdiccionales
tribunales
legales
forenses
procesales
justicia
juicios
jurisdicciones
judicatura

Примеры использования Judiciales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Comisión de Nombramientos de Personal Judicial de Irlanda del Norte es responsable de la selección de los candidatos a puestos judiciales hasta la categoría de juez del Tribunal Superior inclusive.
Комиссия по назначению на судейские должности Северной Ирландии отвечает за отбор кандидатов для назначения на судейские должности вплоть до должности судей Высокого суда включительно.
Promover la cooperación interregional entre los gobiernos y las autoridades judiciales para garantizar que se investigan con eficacia los delitos y se procesa
Содействовать межрегиональному сотрудничеству между правительствами и юридическими органами с целью обеспечить эффективное расследование преступлений,
No se presentarán acusaciones hasta que el Fiscal se haya cerciorado de que se cuenta con pruebas suficientes para cumplir los requisitos judiciales aplicables.
Обвинительное заключение не будет представлено до тех пор, пока Обвинитель не удостоверится в том, что имеются достаточные доказательства, отвечающие применимым юридическим критериям.
2 auxiliares judiciales.
20 сотрудников полиции и два помощника судьи.
uno de los cuales estaba dedicado a los asuntos judiciales.
Вахадат" имеется девять комитетов, один из которых занимается юридическими вопросами.
3 auxiliares judiciales y 14 fiscales.
3 помощника судьи и 14 прокуроров.
campañas publicitarias masivas y con amenazas de entablar acciones judiciales.
проводя массовые рекламные кампании и угрожая юридическими мерами.
3 auxiliares judiciales, 14 fiscales y 1 profesional más.
3 помощника судьи, 14 прокуроров и 1 другой специалист.
4 auxiliares judiciales y 8 fiscales.
4 помощника судьи и 8 прокуроров.
La República Árabe Siria está vinculada por convenios judiciales a la mayoría de los países árabes y a algunos otros países.
Сирийская Арабская Республика связана с большинством арабских и рядом других стран юридическими соглашениями.
La experta independiente se entrevistó con algunos reclusos cuyas causas judiciales estaban pendientes desde hacía mucho,
Независимый эксперт интервьюировала нескольких заключенных, рассмотрение дел которых судами откладывалось в течение уже длительного времени,
En relación con causas judiciales, las víctimas presentaron demandas de indemnización de daños morales
По направленным в суд делам потерпевшими заявлено исков о взыскании морального
Si bien las instancias judiciales inferiores reconocían los casos de violación conyugal,
Случаи изнасилования в браке признавались судами низших инстанций,
Sentencias judiciales parciales o investigación contraria a la ley, por incompetencia del tribunal o de los funcionarios encargados de la investigación.
Необъективные решения судами, проведение дознания с нарушением норм закона вследствие некомпетентности отдельных работников судов и органов следствия;
Las autoridades judiciales de la Federación de Bosnia
Конституционный суд, Верховный суд
Señaló también que las instancias judiciales debían alentar, en la medida de lo posible, la solución de controversias al margen de un proceso judicial.
Суд далее заметил, что суды должны по мере возможности поощрять урегулирование споров во внесудебном порядке.
En septiembre, funcionarios judiciales y de policía de Belgrado aplicaron finalmente la decisión judicial emitida hacía largo tiempo en favor del jubilado Vojka Kukolj.
В сентябре белградский суд и должностные лица полиции наконец исполнили давно вынесенное судом решение в пользу пенсионерки Войки Куколь.
Las autoridades judiciales y de seguridad son conscientes de su importante contribución al mantenimiento del estado de derecho, que es indispensable para un Estado democrático.
Суды и органы безопасности осознают свою ответственность за поддержание верховенства права, которое необходимо для демократического государства.
en los de adopción, las decisiones judiciales se toman atendiendo exclusivamente al" interés superior del niño".
в случае усыновления/ удочерения суд принимает свое решение, руководствуясь исключительно таким соображением, как защита" наилучших интересов ребенка".
Las actas del juicio indican que las actuaciones judiciales continuaron, con el consentimiento del Fiscal
В протоколе суда отмечено, что суд продолжил разбирательство после неявки г-на Гашина в суд с согласия
Результатов: 23416, Время: 0.0953

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский