промышленнойпо промышленностипо вопросам промышленностииндустрииотраслевыепромышленности африканских стран КМПАСКМПАСпо отраслям
Примеры использования
Промышленным
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Как бренд может превратить защиту окружающей среды в экономический двигатель и стать промышленным героем?
¿Cómo puede una marca utilizar una amenaza ambiental, convertirlo en un motor económico y convertirse en un héroe de la industria?
соответствующих международным и промышленным стандартам.
que se ajustan a las normas internacionales y de la industria.
Заместитель председателя( внештатный) суда по промышленным отношениям, 1984- 1987 годы.
Presidente Adjunto(a tiempo parcial) del Tribunal de Relaciones Laborales, de 1984 a 1987.
Вместо этого контролируемые властями СМИ хвалятся новыми мостами и растущим промышленным производством, одновременно подчеркивая роль Египта в региональных делах,
La prensa controlada por el gobierno exhibe los nuevos puentes y el aumento de la producción industrial, a la vez que destaca el papel de Egipto en los asuntos regionales, como el estancado proceso
В феврале с Советом по научным и промышленным исследованиям( СНПИ) правительства Ганы было подписано соглашение о сотрудничестве в целях расширения партнерских
En febrero se firmó un acuerdo de cooperación con el Consejo de Investigación Científica e Industrial(CSIR) del Gobierno de Ghana para ampliar la colaboración entre el UNU/INRA
Закона Верховный суд установил, что ограничения свободы отдельных лиц заниматься промышленным рыболовством совместимы со статьями 65
el Tribunal Supremo consideró que las restricciones a la libertad de las personas para dedicarse a la pesca comercial eran compatibles con los artículos 65
Будучи одной из развивающихся стран, обладающих определенным промышленным ядерным потенциалом, Китай придает большое значение сотрудничеству
Siendo un país en desarrollo con cierta capacidad nuclear e industrial, China asigna gran importancia a la cooperación con otros países en desarrollo
В этой связи Фиджи хочет возобновить свою просьбу к развитым промышленным странам увеличить их помощь развивающимся странам в рамках Копенгагенской декларации,
Fiji, por lo tanto, reitera su llamamiento a los países industrializados desarrollados para que aumenten su ayuda a los países en desarrollo dentro del marco de la Declaración de Copenhague,
исходные коды к которому считаются промышленным секретом.
cuyo código fuente se considera secreto comercial.
Южноафриканский совет по промышленным и научным исследованиям создал три центра в северо-западной провинции Южной Африки, которые успешно осуществляют сейчас проект под названием<< ИКТ для сельского развития>>
El Consejo Sudafricano para la Investigación Científica e Industrial ha establecido tres centros en la provincia del Noroeste de Sudáfrica que están aplicando con éxito un proyecto titulado Tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo rural.
например, до применяемой средней тарифной ставки по промышленным товарам.
rebajándolos a los tipos arancelarios medios aplicados a los productos manufacturados.
года Верховный суд установил, что ограничения свободы отдельных лиц заниматься промышленным рыболовством совместимы с Конституцией Исландии,
el Tribunal Supremo consideró que las restricciones a la libertad de las personas para dedicarse a la pesca comercial eran compatibles con la Constitución de Islandia
Учитывая связь между промышленным и социальным развитием, правительство Филиппин прилагало усилия, направленные на осуществление такой политики в увязке со своими целями в области социального развития
Teniendo en cuenta las vinculaciones entre el desarrollo industrial y el social, el Gobierno de Filipinas ha procurado aplicar dichas políticas conjuntamente con sus objetivos de desarrollo social
общественные интересы требуют установить ограничения на свободу отдельных лиц заниматься промышленным рыболовством для предотвращения чрезмерного вылова,
que el interés público exige que se impongan restricciones a la libertad de las personas para realizar actividades de pesca comercial a fin de impedir una pesca excesiva,
сообщества доноров принять активное участие в Конференции по промышленным партнерским отно- шениям
a la comunidad de donantes a que participen activamente en la Conferencia sobre alianzas industriales e inversiones en África,
и бригадный генерал Мохаммад Хеджази( начальник по тыловому обеспечению и промышленным исследованиям в составе объединенного штаба вооруженных сил).
militar del Líder Supremo) y el General de Brigada Mohammad Hejazi(Jefe de Logística e Investigación Industrial del Estado Mayor Conjunto de las Fuerzas Armadas).
Деятельность по передаче технологии связана главным образом со стимулированием повышения эффективности использования энергии или освоением и промышленным использованием возобновляемых источников энергии,
Las actividades de transmisión de tecnología se vinculan principalmente al fomento de la eficiencia en materia de energía o el desarrollo y uso comercial de las fuentes renovables de energía,
ЮНИДО консультирует правительства по промышленным стратегиям и политике, помогает в перестройке
La ONUDI asesora a los gobiernos respecto de estrategias y políticas industriales, presta asistencia para la reestructuración
финансовые показатели по жилым и промышленным объектам, такие, как строящиеся здания,
financieros sobre la vivienda y locales comerciales como: edificios en construcción,
изменением климата, промышленным развитием и использованием энергетики в интересах устойчивого развития.
la contaminación del aire, el cambio climático, el desarrollo industrial y la energía para el desarrollo sostenible.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文