ПРОМЫШЛЕННЫМ ПРЕДПРИЯТИЯМ - перевод на Испанском

industria
промышленность
индустрия
отрасль
производство
сектор
промышленных
предприятий
сфере
empresas industriales
промышленном предприятии
промышленной компании
fábricas
завод
фабрика
предприятие
заводской
цех
производство
industrias
промышленность
индустрия
отрасль
производство
сектор
промышленных
предприятий
сфере
instalaciones industriales
промышленный объект
establecimientos industriales
промышленного предприятия

Примеры использования Промышленным предприятиям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Участники совещания согласились с тем, что промышленным предприятиям, органам власти и другим группам лесопользователей необходимо предпринять серьезные усилия для того, чтобы избежать любых негативных последствий, которые могут быть связаны с лесоразведением.
La reunión convino en que la industria, los gobiernos y los demás grupos interesados deberían esforzarse al máximo por evitar los posibles efectos negativos de la plantación de bosques plantados.
Для этого Всемирный банк рекомендовал предоставлять преференциальные долевые гранты государственным учреждениям, занимающимся НИОКР, промышленным предприятиям, университетам, НПО
Para conseguirlo, el Banco Mundial propuso la aportación de una suma equivalente en forma de ayudas preferenciales a los institutos públicos de I+D, la industria, las universidades, las ONG
В последние четыре года в результате осуществляемых мер контроля промышленным предприятиям предоставлялась информация по вопросам безопасности источников
En los últimos cuatro años, como resultado del control ejercido, se ha proporcionado a las industrias información sobre la seguridad de las fuentes y se ha solicitado
соответствие с потребностями промышленности; повышение квалификации инженеров- практиков; и передача результатов исследований от высших учебных заведений промышленным предприятиям.
impartir formación técnica permanente para ingenieros en ejercicio; y transferir de la universidad a la industria los resultados de las investigaciones.
информации о доступе к промышленным предприятиям на предмет приобретения оборудования. A.
información sobre el acceso a la industria en lo referente a la adquisición de equipos.
например передаче ядерной технологии промышленным предприятиям в Латинской Америке.
en la transferencia de tecnología nuclear a la industria latinoamericana.
АСФН сообщила о том, что правительство не выполнило своей обязанности по проведению консультаций с общиной перед выдачей властями Альберты лицензий промышленным предприятиям на осуществление деятельности на ее традиционной территории106.
La ACFN dijo que el Gobierno no había cumplido su obligación de velar por que las comunidades fueran consultadas en relación con las licencias concedidas a las industrias por el Gobierno de Alberta en los territorios tradicionales de dichas comunidades.
Принятый в 1986 году Закон об охране окружающей среды запрещает промышленным предприятиям, фабрикам или обрабатывающим объектам сброс загрязняющих экологическую среду веществ свыше установленных стандартов.
La Ley(de Protección) del Medio Ambiente de 1986 prohíbe que en las industrias, operaciones o procesos se generen emisiones que contaminen el medio ambiente, que superen los límites establecidos en la legislación.
Оказание помощи промышленным предприятиям в рационализации промышленных процессов в рамках крупномасштабных зонтичных проектов, обеспечении оптимального использования имеющихся финансовых ресурсов
Asistencia a la industria en la racionalización industrial mediante proyectos generales en gran escala que aprovechen al máximo los fondos disponibles y contribuyan a la sostenibilidad
В Марокко промышленное развитие в 90- х годах будет основано на оказании содействия мелким и средним промышленным предприятиям, повышении качества продукции
En Marruecos, el desarrollo industrial del decenio de 1990 se basará en la promoción de las empresas industriales pequeñas y medianas, la promoción de la calidad y la normalización,
Северной Ирландии новым промышленным предприятиям, сбрасывающим отходы в воду с ведома водохозяйственного органа, может быть предписано предъявить акт экологической экспертизыIbid, p. 43.
Irlanda de Norte se puede obligar a las fábricas nuevas que hacen descargas en masas de agua con el consentimiento de la dirección de aguas a que presenten una exposición sobre los efectos en el medio ambienteIbíd., pág. 43.
Промышленным предприятиям рекомендуется повысить социальную
Se alienta a la industria a mejorar su desempeño social
плановым органам, строителям, сельскохозяйственным проектам и промышленным предприятиям по проблемам безопасного удаления отходов и минимизации загрязнения окружающей среды.
agricultural schemes and industries on the safe disposal of waste and minimizing environmental pollution.
а также промышленным предприятиям, фондам и другим неправительственным организациям предлагалось оказывать поддержку программам
las compañías de seguros, y las empresas industriales, fundaciones y otras organizaciones no gubernamentales conexas a que apoyaran
По скромным оценкам, совокупный материальный ущерб, причиненный жилищному фонду, промышленным предприятиям, объектам инфраструктуры и сельскохозяйственным угодьям за период с октября 2000 года по сентябрь 2004 года,
El costo total de los daños físicos causados a viviendas, fábricas, infraestructura y tierras desde octubre de 2000 hasta septiembre de 2004 se estima por lo bajo en 2.200 millones de dólares,
Было принято законода- тельство, устанавливающее порядок оказания финансовой помощи промышленным предприятиям и их стимулирования в рамках программы струк- турных реформ,
Se ha aprobado una legislación que establece las condiciones en que las empresas industriales pueden recibir asistencia financiera y beneficiarse de incentivos
правительствам, так и промышленным предприятиям, по всей видимости, требуется определенное время для того, чтобы получить представление о деятельности НПО, прежде чем они смогут использовать потенциальный вклад НПО в развитие диалога между правительством и частным сектором.
tanto los poderes públicos como las empresas industriales necesitan en apariencia algún tiempo para familiarizarse con el sistema de las intervenciones de las organizaciones no gubernamentales antes de poder aprovechar las posibles aportaciones de estas organizaciones al diálogo de carácter general entre los poderes públicos y el sector privado.
Рекомендует правительствам, научно-исследовательским учреждениям, правоохранительным органам, промышленным предприятиям, НПО и другим заинтересованным сторонам разработать
Recomienda que los gobiernos, las instituciones de investigación, las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley, la industria, las organizaciones no gubernamentales
Например, правительство может предоставлять местным промышленным предприятиям налогово- бюджетные стимулы( в частности,
Por ejemplo, el Gobierno puede proporcionar incentivos fiscales a las industrias locales(entre otros, desgravaciones fiscales
К изучаемым для целей дальнейших исследований сгруппированным промышленным предприятиям относятся предприятия таких отраслей,
Los agrupamientos industriales que se están investigando a efectos de un estudio ulterior son los siguientes:
Результатов: 83, Время: 0.0504

Промышленным предприятиям на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский