ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ - перевод на Испанском

calificación profesional
профессиональной квалификации
cualificación profesional
профессиональной квалификации
профессиональных навыков
профессиональной подготовки
competencias
соревнование
конкурс
соперничество
конкуренции
компетенцию
юрисдикцию
компетентности
полномочия
конкурентов
квалификации
aptitudes profesionales
профессиональную пригодность
профессиональных навыков
calificaciones profesionales
профессиональной квалификации
cualificaciones profesionales
профессиональной квалификации
профессиональных навыков
профессиональной подготовки
capacitación profesional
профессиональной подготовки
профессиональное обучение
профессиональной квалификации
подготовке кадров
подготовки специалистов
competencia profesional
профессиональной компетентности
профессиональной компетенции
профессиональной квалификации
профессиональных навыков
профессионализма
профессиональное мастерство
профессиональных знаний
formación profesional
профессиональной подготовки
профессионального обучения
профессионального образования
подготовке кадров
профессиональной квалификации

Примеры использования Профессиональная квалификация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Профессиональная квалификация приобретает решающее значение для долгосрочного успеха их интеграции в экономическую
Las cualificaciones profesionales tienen importancia capital si se quiere integrar a esas personas en la vida económica
представления кандидатур, которая бы гарантировала, что профессиональная квалификация судей отвечает предъявляемым к ним требованиям.
nombramiento que garantice que los magistrados posean las calificaciones profesionales requeridas para el desempeño de sus tareas.
Инспектор считает, что, хотя профессиональная квалификация должна и далее служить главным критерием выбора консультантов,
El Inspector considera que, si bien la competencia profesional debe seguir siendo el principal criterio para la selección de consultores,
Vii. профессиональная квалификация( например,
Título de aptitud profesional(por ejemplo,
Образование и профессиональная квалификация являются ключевыми факторами, определяющими положение человека на рынке рабочей силы.
La educación y la especialización son elementos determinantes de los resultados que obtienen las personas en el mercado laboral.
Неофициальный сектор является тем местом, где приобретается профессиональная квалификация, а также переходным этапом на пути становления современной экономики Камеруна.
El sector no estructurado es el lugar de adquisición de calificaciones profesionales y una etapa de transición hacia el sector moderno de la economía camerunesa.
Другими словами, профессиональная квалификация обычно требует достижения определенного
En otras palabras, una calificación profesional suele imponer una edad mínima determinada
систематической реализации на практике, политика проведения оценок была внедрена не повсеместно, а профессиональная квалификация сотрудников, проводящих оценки, была неоднородной.
no siempre existían normativas en materia de evaluación, y las competencias del personal que llevaba a cabo las evaluaciones no eran uniformes.
систематической реализации на практике, политика проведения оценок внедрена не повсеместно, а профессиональная квалификация сотрудников, проводящих оценки, не отличается единообразием.
no siempre existen normativas en materia de evaluación, y las competencias del personal que lleva a cabo las evaluaciones no son uniformes.
в частности потому, что профессиональная квалификация, которую они получили в своей стране происхождения, не признается в Швейцарии.
en particular porque las aptitudes profesionales que adquirieron en su país de origen no les son reconocidas.
поддержания профессиональной квалификации лиц, а также приобретения ими более конкретной, чем их нынешняя профессиональная квалификация, специализации.
cuyo objeto es ayudar a los empleados a perfeccionar sus calificaciones profesionales y a adquirir conocimientos más especializados.
низкая профессиональная квалификация и ограниченные возможности трудоустройства обуславливают очень низкий уровень участия палестинских женщин в экономической деятельности- 9, 4 процента.
a que tienen bajas cualificaciones profesionales y a las escasas oportunidades de empleo, la tasa de participación de las mujeres palestinas en la actividad económica(9,4%) es extremadamente baja.
количество труда, профессиональная квалификация и стаж работы,
cantidad del trabajo, las calificaciones profesionales y los años de trabajo,
в этих учреждениях не обеспечивается надлежащая профессиональная квалификация и отсутствует необходимое специальное оборудование.
que no disponen de la competencia profesional y el equipo especial necesarios.
Полученное образование, техническая или профессиональная квалификация: Закон позволяет выдвигать требования в отношении конкретного уровня образования,
Educación y formación técnica o profesional: La ley permite que se requiera un nivel educativo, técnico o profesional específico equivalente
Однако профессиональная квалификация предусматривает, как правило, достижение минимального возраста несмотря на то,
Sin embargo, la idoneidad profesional suele requerir una edad mínima, aunque una persona que
при этом в отдельных случаях при установлении размеров ежемесячных выплат принимается во внимание профессиональная квалификация жертвы.
en caso necesario, sobre la base de parámetros tales como el cálculo de la mensualidad en función de las calificaciones profesionales de la víctima.
а также профессиональная квалификация прокуроров и такие принципы функционирования прокуратуры,
al igual que la calificación profesional de los fiscales y las reglas de funcionamiento de la fiscalía,
В ответ на это было указано, что на своей семнадцатой сессии Рабочая группа пришла к пониманию, что такое отклонение предложений будет производиться на основании несоответствия предложения базовым критериям, таким, как профессиональная квалификация, а отнюдь не обязательно в силу несоответствия определенному пороговому уровню.
Como respuesta se indicó que la inteligencia del Grupo de Trabajo en su 17º período de sesiones había sido que el rechazo se basaría en la falta de satisfacción de un criterio básico, como una calificación profesional, y no necesariamente en la falta de cumplimiento de un umbral determinado.
c архитектурное образование и профессиональная квалификация; d социальное жилье;
c la enseñanza de la arquitectura y la cualificación profesional; d la vivienda social;
Результатов: 88, Время: 0.0761

Профессиональная квалификация на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский