ПРОФИЛАКТИКЕ НАСИЛИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Профилактике насилия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
КЛДЖ и профилактике насилия в семье.
la Convención y la prevención de la violencia en el hogar por los jueces, investigadores y fiscales.
Координация этой работы возложена на подразделение ИНАМ по профилактике насилия.
mujeres a la justicia, coordinados desde la unidad de prevención de violencia de el INAM.
насилие и права человека", а также региональный семинар на тему" Аспекты жизни женщин",">в рамках которого проводилось мероприятие, посвященное профилактике насилия и праву на жизнь без насилия..
que incluyó un evento relativo a la prevención de la violencia y el derecho a una vida libre de violencia..
Национальная система оказания помощи и профилактики насилия в семье.
Sistema Nacional de Atención y Prevención de la Violencia Intrafamiliar.
Профилактика насилия в эпоху повышенного внимания к гендерной проблематике>>( Гамбург).
La prevención de la violencia en la época de la integración de las cuestiones de género"(Hamburgo).
Поэтому меры, принимаемые для профилактики насилия, играют ключевую роль в укреплении гендерного равенства.
Por tanto, las medidas para prevenir la violencia desempeñan un papel fundamental de afianzamiento de la igualdad de género.
Наличие системы правосудия, базирующейся на уважении прав ребенка, имеет решающее значение для профилактики насилия в отношении детей.
Un sistema de justicia basado en el respeto de los derechos del niño es decisivo para la prevención de la violencia contra los niños.
психологическую разрядку и профилактику насилия.
aplacamiento de la ira y prevención de la violencia.
средним уровнем дохода в создании национального потенциала в области профилактики насилия и травматизма.
de ingresos bajos y medianos para el fomento de la capacidad nacional para prevenir la violencia y los traumatismos.
Эдужиким>> для профилактики насилия в школе.
está ayudando a prevenir la violencia en las escuelas.
Плакаты и листовки также использовались при проведении учебных занятий для работников, которые занимаются профилактикой насилия в семье и первыми контактируют с пострадавшими.
Los carteles y folletos se utilizaron también durante las sesiones de capacitación para el personal de" Primer contacto" dedicados a la prevención de la violencia doméstica.
на которых делается упор на различные аспекты профилактики насилия.
un asunto de actualidad" se hace hincapié en diferentes aspectos de la prevención de la violencia.
Она надеется, что правительство Макао будет делать больше для профилактики насилия в семье, а также изнасилований
Espera que el Gobierno de Macao actúe más enérgicamente para evitar la violencia en el hogar y las violaciones
В целях координации мер профилактики насилия в семье и торговли людьми была создана соответствующая экспертная рабочая группа.
Se ha establecido un grupo de trabajo de expertos encargado de coordinar las medidas preventivas contra la violencia en la familia y la trata de personas.
реализации стратегий профилактики насилия и других злоупотреблений; и.
la aplicación de estrategias preventivas de la violencia y otras formas de maltrato; y.
повышения осведомленности о необходимости профилактики насилия.
en crear conciencia sobre la necesidad de prevenir la violencia.
Профилактика насилия в семейно- бытовой сфере предполагает диагностику причин семейного конфликта специально подготовленными лицами;
La prevención de la violencia en el hogar supone el diagnóstico de las causas de los conflictos familiares a cargo de personal especialmente capacitado; la combinación de medidas coercitivas
Просьба представить обновленную информацию о намерениях государства- члена принять законодательство для профилактики насилия в семье в отношении женщин
Proporcionen información actualizada sobre la intención del Estado Parte de aprobar leyes para prevenir la violencia contra la mujer en el hogar,
направленные на профилактику насилия, а также оказание поддержки
especialmente las medidas de prevención de la violencia y de apoyo y asistencia a las víctimas,
Ее основными приоритетами являются совершенствование законодательной базы, профилактика насилия, предоставление комплекса услуг жертвам насилия,
Entre sus objetivos principales están mejorar el marco legal, prevenir la violencia, ofrecer asistencia integrada a las víctimas,
Результатов: 45, Время: 0.0299

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский