ПРОФИЛАКТИЧЕСКИЕ - перевод на Испанском

preventivas
превентивного
профилактического
упреждающего
предупреждения
профилактики
ареста
предосторожности
предупредительный
предварительного заключения
упредительный
prevención
предотвращение
предупреждение
профилактика
недопущение
превентивных
профилактических
profilácticas
профилактическое
профилактики
средства предохранения
презерватив
profilaxis
профилактика
профилактические
preventivos
превентивного
профилактического
упреждающего
предупреждения
профилактики
ареста
предосторожности
предупредительный
предварительного заключения
упредительный
preventiva
превентивного
профилактического
упреждающего
предупреждения
профилактики
ареста
предосторожности
предупредительный
предварительного заключения
упредительный
profilácticos
профилактическое
профилактики
средства предохранения
презерватив
preventivo
превентивного
профилактического
упреждающего
предупреждения
профилактики
ареста
предосторожности
предупредительный
предварительного заключения
упредительный

Примеры использования Профилактические на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
позволяющей осуществлять профилактические, лечебные и вспомогательные мероприятия в области ВИЧ.
potenciador para realizar la prevención, atención y apoyo en relación con el VIH.
отделами внутренних дел берутся на учет и с ними проводятся профилактические мероприятия.
han sido objeto de sanciones administrativas y realizan actividades de profilaxis.
В целях предотвращения риска совершения таких действий с ними проводятся профилактические мероприятия с участием психолога.
Para prevenir el riesgo de que cometan tales actos, con estas personas se llevan a cabo medidas preventivas con la participación de un psicólogo.
на медикаменты для заключенных; и в сотрудничестве с неправительственными организациями приняты профилактические меры.
la población reclusa y se toman medidas de profilaxis, en coordinación con organizaciones no gubernamentales.
Просьба сообщить, учитывается ли гендерная проблематика в рамках существующих программ борьбы с ВИЧ/ СПИДом и какие конкретные профилактические меры принимаются в интересах женщин.
Sírvanse indicar si los programas existentes de lucha contra el VIH/SIDA incorporan una perspectiva de género y si se han adoptado medidas específicas para la prevención destinadas a mujeres.
Он также требует ускорения инвестиций в профилактические технологии, такие, как разработка вакцин
También se necesita acelerar las inversiones en tecnologías preventivas, por ejemplo en la elaboración de vacunas
консультативные, профилактические, лечебно- оздоровительные,
asesoramiento, prevención, terapia, educación,
Профилактические меры, направленные на борьбу с расизмом,
Se adoptaron medidas preventivas destinadas a luchar contra el racismo,
В Словении профилактические программы в области репродуктивного здоровья по вопросам планирования размеров семьи,
En Eslovenia, los programas de prevención para la planificación familiar en el ámbito de la salud reproductiva, accesibles a todas las mujeres
Мы рекомендовали различные профилактические мероприятия в сотрудничестве со Всемирной организацией здравоохранения
Hemos recomendado varias actividades preventivas en cooperación con la Organización Mundial de la Salud
также общие и конкретные профилактические меры посредством диагностики заболеваний,
el control y medidas profilácticas generales y específicas en forma de diagnósticos,
Комитет призывает государство- участник предпринять конкретные профилактические меры в целях полного и последовательного применения
El Comité exhorta al Estado Parte a que adopte medidas concretas de prevención, que aplique y haga cumplir plena
Кроме того, было усовершенствовано внутригосударственное законодательство и принимаются профилактические меры по пресечению деятельности террористических организаций,
También introdujo mejoras en su legislación nacional y está adoptando medidas preventivas para reprimir el funcionamiento de organizaciones terroristas,
вакцин, изоляторы и другие профилактические меры.
instalaciones de aislamiento y otras medidas profilácticas.
Профилактические программы, проводимые Департаментом по гендерным вопросам, предусматривали учебную подготовку по расширению возможностей
Los programas preventivos realizados por el Departamento de Asuntos de Género incluyen capacitación en materia de potenciación de funciones y programas de transición
Продолжать осуществляемые им пропагандистские и профилактические меры, включая меры по повышению осведомленности об опасности наркотиков,
Prosiga la adopción de medidas de concienciación y prevención, incluida la sensibilización al peligro que representan las drogas,
Будут проводиться профилактические медицинские мероприятия, в частности, программы иммунизации
Se iniciarán actividades de atención de salud preventiva, en particular programas de inmunización
Комитет рекомендует государству- участнику принять дополнительные профилактические меры для устранения коренных причин нищеты и не допускать того,
El Comité recomienda al Estado Parte que aplique nuevas medidas preventivas para hacer frente a las causas profundas de la pobreza
эпидемической болезни принимаются все профилактические меры по изоляции и госпитализации больного с тем, чтобы избежать распространения болезни.
se adoptan todas las medidas profilácticas para aislar u hospitalizar al enfermo para evitar la propagación del enfermedad.
НЗКПЧ указала, что Новая Зеландия создала национальные профилактические механизмы, чтобы придать силу Факультативному протоколу к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания23.
La Comisión de Derechos Humanos de Nueva Zelandia indicó que ese país estableció mecanismos preventivos nacionales para dar efecto al Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.
Результатов: 749, Время: 0.0437

Профилактические на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский