ПРЯМО ЗАПРЕЩАЕТ - перевод на Испанском

prohíbe expresamente
прямо запретить
предусмотреть конкретный запрет
прямого запрещения
prohíbe explícitamente
прямо запретить
прямого запрещения
однозначного запрещения
prohíbe claramente
prohibía expresamente
прямо запретить
предусмотреть конкретный запрет
прямого запрещения
prohíben expresamente
прямо запретить
предусмотреть конкретный запрет
прямого запрещения

Примеры использования Прямо запрещает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Статья 4( 1) и( 2) Билля о правах прямо запрещает рабство и работорговлю во всех их формах, а также запрещает содержание
Los incisos 1 y 2 del artículo 4 de la Carta de Derechos prohíben expresamente la esclavitud y el tráfico de esclavos en todas sus formas
делегация отметила, что Закон о детях( 2010 года) прямо запрещает участие детей в вооруженных конфликтах.
la delegación señaló que la Ley del niño de 2010 prohibía expresamente la participación de niños en los conflictos armados.
тканей человека( СЕТS Nо. 186) прямо запрещает торговлю органами и тканями.
tejidos de origen humano(CETS núm. 186), prohíbe expresamente, en el artículo 22, el tráfico de órganos y tejidos.
наказания( Конвенция против пыток) прямо запрещает высылку лица в государство, где ему или ей может угрожать применение пыток.
Degradantes(Convención contra la Tortura) prohíbe expresamente la expulsión de una persona a un Estado donde corra peligro de ser torturada.
Права женщин и лиц, имеющих семейные обязанности, на заработную плату защищаются специальным положением( статья 247 Трудового кодекса), которое прямо запрещает снижать заработную плату по причине беременности
Los derechos salariales de las mujeres y de las personas con obligaciones familiares están protegidos por una disposición especial del artículo 247 del Código del Trabajo que prohíbe expresamente cualquier reducción de sueldo por motivos de embarazo
они ратифицировали предлагаемую конвенцию, которая прямо запрещает только клонирование в целях воспроизводства.
hayan ratificado la propuesta convención que explícitamente prohíbe la exclusiva clonación con fines de reproducción.
Это положение прямо запрещает дискриминацию по признаку расы,
En virtud de esa disposición se prohíbe expresamente la discriminación por motivos de raza,
Содержащееся в Конвенции против пыток определение пытки прямо запрещает акты причинения физического или нравственного страдания,
En la definición de tortura de la Convención contra la Tortura se proscribe explícitamente todo acto por el cual se inflija a una persona sufrimientos físicos
Билль о правах прямо запрещает применение пыток,
En virtud de la declaración de derechos se prohíbe concretamente la utilización de la tortura,
Оман сообщил, что любая выдаваемая им промысловая лицензия на деятельность в пределах его исключительной экономической зоны прямо запрещает промысел запасов, которым грозит исчезновение,
Omán informó de que en las licencias de pesca que emite para las operaciones dentro de su zona económica exclusiva se prohíbe expresamente la pesca de toda especie amenazada de extinción
В соответствии с обязательствами Канады в рамках Конвенции Закон прямо запрещает все виды жестокого
En armonía con las obligaciones contraídas por el Canadá en virtud de la Convención, la ley prohíbe inequívocamente todos los tratos o penas crueles
Положение 10 Положений о Корейской Народно-Демократической Республике прямо запрещает лицу приобретать в Корейской Народно-Демократической Республике или у любого физического или юридического лица в Корейской Народно-Демократической Республике следующие товары.
En el artículo 10 del Reglamento sobre sanciones impuestas a la República Popular Democrática de Corea se prohíbe categóricamente que una persona adquiera los siguientes bienes de la República Popular Democrática de Corea o de cualquier persona o entidad de la República Popular Democrática de Corea.
Статья 158 Закона о кредитно-денежных средствах прямо запрещает банкам или другим финансовым учреждениям ссылаться на банковскую тайну для отказа в исполнении судебного приказа
En el artículo 158 de la Ley sobre la moneda y el crédito se prohíbe expresamente a los bancos y demás instituciones financieras invocar el secreto bancario para negarse a atender una solicitud judicial
Как сказано в докладе Верховного комиссара, пункт 2 статьи 20 МПГПП прямо запрещает всякое выступление в пользу национальной,
Como se señala en el informe de la Alta Comisionada, en el párrafo 2 del artículo 20 del ICCPR se prohíbe expresamente la apología del odio nacional,
принятого в 2010 году, прямо запрещает оспаривание решения Фалекаупуле в суде независимо от того,
párrafo 6 se prohíbe específicamente impugnar ante un tribunal la decisión de una Falekaupule de permitir
руководящего положения 3. 5, случаи, когда договор прямо запрещает заявления о толковании, крайне редки.
hay muy pocos casos en que una declaración interpretativa esté expresamente prohibida por un tratado.
Навешивание ярлыков в целях подстрекательства, направленного против меньшинств или коренных народов, может повлечь за собой нарушения статьи 20( 2) Международного пакта о гражданских и политических правах, которая прямо запрещает подстрекательство к дискриминации,
Los calificativos destinados a la incitación contra las minorías o los pueblos indígenas pueden entrañar violaciones del artículo 20 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que prohíbe específicamente la incitación a la discriminación, la hostilidad
Инструкция№ Из- 1711 от 15 сентября 2009 года Министерства внутренних дел прямо запрещает применение сотрудниками полиции физической силы,
La Instrucción Nº IZ-1711 del Ministerio del Interior, de 15 de septiembre de 2009, prohíbe expresamente que los funcionarios de policía hagan uso de la fuerza física,
Закон о детях и подростках( занятость)( гл. 178) прямо запрещает работу детей
La Ley relativa al empleo de menores(cap. 178) prohíbe expresamente el empleo de niños
Трудовой кодекс прямо запрещает расовую дискриминацию,
el Código del Trabajo prohíbe explícitamente la discriminación racial,
Результатов: 118, Время: 0.0439

Прямо запрещает на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский