ПРЯТАЛИ - перевод на Испанском

escondían
спрятать
скрывать
сокрытия
припрятать
укрыться
утаить
ocultamos
спрятать
скрытие
сокрыть
затушевывать
заслонять
скрыть
сокрытия
утаить
замаскировать
прикрыть
oculto
скрытый
тайный
спрятано
прячется
сокровенное
оккультизм
оккультное
сокрыто
невидимым
я скрываю
escondieron
спрятать
скрывать
сокрытия
припрятать
укрыться
утаить
escondíamos
спрятать
скрывать
сокрытия
припрятать
укрыться
утаить

Примеры использования Прятали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я считаю, что ребенка прятали под его влиянием.
Creo que fue su influencia la que mantuvo escondido al niño.
Что, если Доктора прятали тела?
¿Y si son los Médicos del Pavor los que están escondiendo los cuerpos?
Вы его прятали.
Lo has tenido escondido.
Но всегда показывайте схрон в обратном порядке от того, как мы прятали.
Pero siempre… muestren los fardos en el orden inverso al que los enterramos.
Там есть тайный причал, где мы раньше прятали сигареты.
Hay un amarradero cerrado donde solíamos guardar los cigarrillos.
Или ты сирота без прошлого и будущего, которую прятали без причин.
O eres una huérfana sin pasado ni futuro que fue escondida sin razón.
А мы и не прятали.
No lo escondimos.
Или, может быть, В доме было место, где они что-то прятали?
¿O quizá… tenían un sitio en la casa donde escondían cosas?
Никто не умирал в этом автобусе, и не похоже, чтоб здесь прятали труп.
no parece que haya un cadáver oculto por aquí.
Ответ" был обнаружен философами Древней Греции, которые прятали его под камнем, где он был обнаружен рыцарями.
La respuesta fue descubierta Por antiguos filósofos griegos que la escondieron bajo una roca donde la descubrieron los caballeros del rey Arturo, que la metieron en una botella.
Их прятали в лесу, и в сельских амбарах,
Los escondieron en los bosques, en sus graneros
Когда Кэлу и мне становилось скучно… мы делали маленькие фигурки из палочек от мороженого и прятали их по всему дому, чтобы их нашли родители.
Cuando Cal y yo nos aburríamos hacíamos figuritas con palillos de polos y las escondíamos en la casa para mis padres.
Когда мы хотели, чтобы наш пес Фетч съел таблетку,- мы всегда ее прятали в мороженом.
Siempre que queríamos que, eh nuestro perro, Fetch, tomara una pastilla, la escondíamos en el helado.
Мы прятали его в обмен на информацию об… экспериментах на нерожденых детях
Le escondimos a cambio de información sobre… experimentos en niños no nacidos
Его доктора прятали это под кучкой фальшивых имен,
Sus médicos lo esconden detrás de un montón de nombres falsos,
Мы прятали его одежду, слушали громко музыку у него,
Le escondimos la ropa, le acribillamos con música toda la noche,
Что если я приведу вас туда, где братья Капуле прятали Карен? Нет, нет, ты блефуешь.
¿Qué tal si te llevo al lugar donde los hermanos Kapule esconden a Karen? No, no.
ее с сестрами спасла супружеская пара учителей- пацифистов, которые прятали преследуемых детей в детдоме,
es salvada con sus tres hermanas, por una pareja de pacifistas, que esconde niños perseguidos,
Пока люди оплакивали мой трагический уход, меня надежно прятали от внешнего мира.
Entonces, con el público yéndose en luto por mi trágica muerte… y conmigo a salvo, escondida lejos del mundo exterior.
была бы здесь, вы бы ее прятали? Или нет?
no la escondería,¿verdad?
Результатов: 69, Время: 0.5363

Прятали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский