ПУБЛИЧНЫМ - перевод на Испанском

público
публично
государственном
общественного
общественности
публичного
публике
населения
аудитории
открытые
общества
públicamente
публично
открыто
официально
общественности
открытого
прилюдно
pública
публично
государственном
общественного
общественности
публичного
публике
населения
аудитории
открытые
общества
públicos
публично
государственном
общественного
общественности
публичного
публике
населения
аудитории
открытые
общества
públicas
публично
государственном
общественного
общественности
публичного
публике
населения
аудитории
открытые
общества

Примеры использования Публичным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Гарантирования доступа к публичным средствам массовой информации
Garantizar acceso a medios de difusión públicos y representación en los mismos,
Демонстрация на площади Бабур стала публичным проявлением недовольства в отношении процесса над 23 предпринимателями, арест которых создал финансовые и личные трудности для населения Андижана
La manifestación celebrada en la plaza Babur fue una expresión pública de descontento relacionado con el juicio de 23 empresarios cuya detención había ocasionado dificultades financieras
Отмечая, что сотрудничество между публичным и частным секторами может внести важный вклад в усилия по предупреждению преступной деятельности,
Observando la importante contribución que la cooperación entre los sectores público y privado puede hacer a los esfuerzos por prevenir las actividades delictivas,
несмотря на усилия Комиссии по публичным корпорациям( приложение 9),
pese a los esfuerzos de la Comisión de Empresas Públicas(anexo 9),
Гарантирования доступа к публичным средствам массовой информации и представленности в них, включая положения о вещании отдельных программ на соответствующих языках под руководством лиц, назначенных соответствующей национальной общиной на справедливой
Garantizar el acceso a los medios de difusión públicos, y la representación en éstos, incluidas las disposiciones sobre programas separados en los idiomas pertinentes bajo la dirección de las personas nombradas por sus respectivas comunidades nacionales sobre una base justa
выступления с публичным заявлением и отношения между Подкомитетом
la formulación de una declaración pública y la relación entre el Subcomité
Отмечая, что сотрудничество между публичным и частным секторами может внести важный вклад в усилия по предупреждению
Observando la importante contribución que la cooperación entre los sectores público y privado puede hacer a los esfuerzos por prevenir
которые могут применяться ко всем публичным должностным лицам и даже к другим лицам, работающим с публичным сектором, например к консультантам.
que podrían aplicarse a todos los funcionarios públicos e incluso a otras personas que trabajaran con el sector público, como los consultores.
Комиссия по публичным корпорациям( Приложение 9)
La Comisión de Empresas Públicas(anexo 9),
внесены соответствующие изменения с целью отразить, что Типовой закон применяется ко всем публичным закупкам, в том числе в секторах обороны
para reflejar el hecho de que la Ley Modelo es aplicable a todo tipo de contratación pública, incluso en los sectores de la defensa
Управление Аргентины по борьбе с коррупцией содействует развитию институционального сотрудничества и связей между публичным и частным секторами посредством обсуждений
La Oficina Anticorrupción de la Argentina fomenta la cooperación institucional y las alianzas entre el sector público y el privado mediante el debate
Она настоятельно призвала все государства- члены соблюдать принципы надлежащего управления публичными делами и публичным имуществом и учитывать необходимость обеспечения добросовестности
Instó a todos los Estados Miembros a que respetaran los principios de debida gestión de los asuntos y los bienes públicos y tuvieran en cuenta la necesidad de salvaguardar la integridad
благодаря значительному объему инвестиций и публичным кампаниям Гвинея-Бисау не подверглась эпидемии холеры,
gracias a las importantes inversiones y las campañas públicas, Guinea-Bissau no había sufrido una epidemia de cólera
лицо, располагающее первоначальным сообщением и публичным ключом составителя, может точно определить.
una persona que tenga el mensaje inicial y la clave pública del iniciador pueda determinar con exactitud.
включая использование партнерских связей между публичным и частным секторами;
incluido el uso de las alianzas entre el sector público y el sector privado;
положить конец публичным казням.
el fin de las ejecuciones públicas.
также надлежащего управления публичными делами и публичным имуществом"( статья 1, пункт с).
la debida gestión de los asuntos y los bienes públicos"(art. 1, párr. c).
также о партнерских связях, существующих в их странах между публичным сектором безопасности и гражданскими частными службами безопасности.
sus mecanismos de regulación, así como de las asociaciones que existían en sus países entre el sector de la seguridad pública y los servicios de seguridad privada civil.
имея сходство применительно к инвестиционным спорам и с международным торговым арбитражем, и с публичным международным арбитражем.
tenía afinidades tanto con el arbitraje comercial internacional como con el arbitraje público internacional.
немедленно положить конец публичным казням.
poner fin de inmediato a las ejecuciones públicas.
Результатов: 1069, Время: 0.0443

Публичным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский