ПУСКАЕТ - перевод на Испанском

deja
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
permitía
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
echa
выгнать
пустить
вышвырнуть
уволить
мне
выкинуть
изгнать
выставить
тебе
прогнать

Примеры использования Пускает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Зора меня даже в свой ресторан не пускает.
la prima Zora no me deja entrar a su restaurante.
Не думаю, что он кого-то к себе пускает.
No creo que deje que nadie entre a su casa.
Да, но его отец не пускает.
Sí, pero su padre no lo deja.
Он нас не пускает!
¡No nos deja entrar!
И Карен никого к ней не пускает.
Y Karen no deja que nadie se le acerque.
Каждый год этот бамбук пускает новое поколение побегов.
Cada año, el bambú saca una nueva generación de brotes.
В целом, похоже, что макроэкономическая ортодоксальность пускает корни.
En conjunto, la ortodoxia macroeconómica parece estar echando raíces.
Она в своей комнате, а меня не пускает.
Está en su habitación y no me deja entrar.
но Папа меня не пускает.
papá no me deja ir.
Охранник не пускает.
El guardia no me deja.
Вы первый, кто меня к себе не пускает.
Es Ud. quien no me deja entrar. Podría morir.
но в дом не пускает.
pero no lo deja entrar en la casa.
Ее мать никого не пускает.
Su madre no lo permite.
Этот черномазый вышибала никогда не пускает нас!
Ese negro de mierda nunca nos deja entrar.
и мой отец меня не пускает.
mi padre no me deja.
Налоговое законодательство Болгарии не до- пускает вычета из налогообложения взяток, выпла- ченных иностранным государственным должност- ным лицам.
La legislación tributaria de Bulgaria no permitía la deducción de pagos por soborno de funcionarios públicos extranjeros.
Хотя НАСА не пускает жен на мыс, ты не должна быть одна.
Solo porque la NASA no nos permita a las esposas estar en el cabo no significa que tengamos que estar solas.
Полиция до сих пор не пускает журналистов на место происшествия.
La policía aún no ha permitido a los periodistas acercarse a la escena
Да, папа не пускает меня на вечеринку, а это чушь,
Si, Papá no me deja ir a la fiesta, lo cual es una mierda
Малютка, что всю жизнь пускает нюни по матери, которая его бросила.
Que un bebé que ha pasado toda su vida llorando por una madre que lo abandonó.
Результатов: 61, Время: 0.2728

Пускает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский