ПУСТУЮЩИХ - перевод на Испанском

vacíos
вакуум
пустой
вакуумный
пробел
пустота
свободна
брешь
бездну
abandonados
отказ
оставление
покинуть
отказаться
бросить
оставить
прекратить
уйти
выйти
выезда
desocupadas
освободить
baldías
vacías
вакуум
пустой
вакуумный
пробел
пустота
свободна
брешь
бездну
abandonado
отказ
оставление
покинуть
отказаться
бросить
оставить
прекратить
уйти
выйти
выезда

Примеры использования Пустующих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не было также какого-либо прогресса в отношении законов, касающихся пустующих земель и территориальных налогов,
Tampoco se ha hecho ningún progreso respecto de las leyes relacionadas con el impuesto sobre tierras ociosas e impuestos territoriales,
застроенных не отвечающих требованиям домами, и урбанизацию пустующих участков земли.
presenta dos modalidades: urbanización de zonas de viviendas precarias y urbanización de zonas no ocupadas.
также передачу пустующих земель частным кооперативам
entregar tierras en desuso a cooperativas privadas
В качестве иллюстрации можно указать на почти миллион пустующих домов в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии, из которых 350 000 пустуют
Por ejemplo, en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte hay casi un millón de hogares vacíos, de los cuales 350.000 han permanecido desocupados desde hace más de seis meses;
Прежде всего хотел бы указать на то, что снос старых, пустующих и в ряде случаев бесхозных зданий в Карпасском районе проводился в соответствии с предоставленными министерству внутренних дел правом
En primer lugar y sobre todo, deseo señalar que el desmantelamiento de los edificios viejos, vacíos y parcialmente ruinosos de la región de Karpas se ha realizado en consonancia con el deber jurídico y la responsabilidad del Ministerio del
Власти Федерации делают недостаточно для регулирования занятия пустующих домов беженцами или перемещенными лицами из других частей Боснии и Герцеговины
Las autoridades de la Federación no están haciendo lo suficiente para reglamentar la ocupación de casas vacías por refugiados o personas desplazadas de otras partes de Bosnia
В 20 ч. 45 м. район вблизи пустующих казарм ливанской армии в Набатии аль- Фауки и квартал Маслах в
A las 20.45 horas los alrededores del cuartel abandonado del ejército libanés en An-Nabatiya al-Fawqa
который удалось получить движению" Мир- сейчас", якобы свидетельствует о том, что в поселениях зарегистрировано 612 случаев незаконного занятия поселенцами пустующих квартир.
Vivienda obtenido por Peace Now, según se informa, demostró que había habido 612 casos de colonos que ocupaban ilegalmente departamentos vacíos en los asentamientos.
заселение пустующих домов и открытие подъездных дорог в поселениях. 13 июня 1995 года десятки поселенцев заняли 13 пустующих домов в поселении Баркан близ Наблуса.
se ocuparan las casas vacías y se abrieran caminos de acceso en los asentamientos. Así, el 13 de junio de 1995, decenas de colonos ocuparon 13 casas vacías en el asentamiento de Barkan cerca de Naplusa.
и строительства на пустующих участках новых домов, облик которых соответствовал бы существующей структуре
insertando en los terrenos vacíos casas nuevas que no desentonen con la estructura existente
главная студенческая организация" Такхим Вахдат" провела всемирную" Кампанию пустующих кресел", чтобы вспомнить о несчастных с потерянной надеждой на получение образования.
un importante grupo estudiantil de protesta, llamó a una“Campaña Asiento Vacío” en todo el mundo para el 7 de diciembre, Día del Estudiante en Irán, para recordar a las víctimas de la esperanza perdida en su deseo de educarse.
Введенная в 2003 году, эта программа направлена на использование части 4, 5 млн. пустующих или недоиспользуемых помещений в центре городов, с тем чтобы изменить вектор модели развития городов,
Introducido en 2003, busca aprovechar parte de los 4,5 millones de inmuebles de los centros urbanos que están vacíos o infrautilizados, a fin de invertir el modelo de urbanización basado en la expansión constante de los límites de las ciudades
где ограблению подверглись 30 пустующих домов косовских сербов.
en donde 30 casas deshabitadas de serbokosovares fueron allanadas.
включая ведение огня на подавление или разрушение пустующих зданий, не могут быть оправданы военной необходимостью,
borrar las huellas o la destrucción de edificios vacíos, no pueden justificarse alegando razones de necesidad militar,
поджога пустующих деревень, похищения людей,
el incendio de aldeas desocupadas, los secuestros, el bandidaje(incluido el secuestro de vehículos,
в которых он указывал, что, по его оценкам, в поселениях насчитывается 3300 пустующих домов, израильские газеты сообщили, что 12 семей поселенцев без какого-либо официального разрешения заняли пустующие дома в поселении Маале Хайфе в районе Хеврона,
Vivienda de Israel en que estimaba en 3.300 las casas vacías en los asentamientos, los diarios israelíes comunicaron que 12 familias de colonos habrían entrado a casas vacías en el asentamiento de Maaleh Haifer en la zona de Hebrón sin autorización oficial
незаконно занимал во Дворце Наций два пустующих кабинета с ноября 1999 года по март 2000 года
1998 ocupó ilícitamente dos oficinas vacantes en el Palais des Nations y utilizó fotocopiadoras
рациональное использование пустующих земель, обследование
la ordenación de las tierras baldías, el estudio de los recursos oceánicos
а также пустующих единиц жилья, зарегистрированных в составе жилищного фонда территории.
además de las unidades libres registradas como viviendas ya existentes del Gobierno del Territorio.
расположенные вдоль реки Эль- Латани, район пустующих казарм ливанской армии в Набатии и Вади- эль- Кайсии.
en las inmediaciones del cuartel abandonado del ejército en An-Nabatiya y en Wadi al-Qaysiya.
Результатов: 50, Время: 0.0479

Пустующих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский