РАБУ - перевод на Испанском

siervo
раб
слуга
служитель
хoлoп
отрока
esclavo
раб
рабыня
рабского

Примеры использования Рабу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые Ты заповедал Моисею, рабу Твоему.
los decretos que mandaste a tu siervo Moisés.
Помяни, Господи, усопшую рабу Твою Татьяну и прости ей грехи вольные
Recuerda, Señor a la sierva Tuya Tatiana, que ha muerto
Помяни Господи Боже наш раба Твоего Петра и рабу Твою Веру, и благослови ея.
Recuerda Señor, Dios nuestro, al siervo Tuyo Pedro y a la sierva Tuya Vera, y bendícelos.
ты начинаешь относиться к ней, как к галерному рабу!".
realmente merece un homenaje, la tratáis como a una esclava de galeras!".
И сказал Авраам рабу своему, старшему в доме его, управлявшему всем, что у него было: положи руку твою под стегно мое.
Entonces Abraham dijo a un siervo suyo, el más viejo de su casa y que administraba todo lo que tenía:--Por favor, pon tu mano debajo de mi muslo.
Благоволение царя- к рабу разумному, а гнев его- против того, кто позорит его.
El rey muestra su favor al siervo prudente, pero su ira está sobre el que le causa vergüenza.
Если вол забодает раба или рабу, то господину их заплатить тридцать сиклей серебра, а вола побить камнями.
Si el buey acornea a un esclavo o a una esclava, el dueño del buey dará 30 siclos de plata al dueño del esclavo; y el buey morirá apedreado.
Господин сказал рабу: пойди по дорогам
El señor dijo al siervo: "Ve por los caminos
Изгони рабу и сына ее, ибо сын рабы не будет наследником вместе с сыном свободной.
Echa fuera a la esclava y a su hijo; porque jamás será heredero el hijo de la esclava con el hijo de la libre.
дать одежду им; иль выкупить рабу свободу.
les vestiréis, o manumitiréis a un esclavo.
Как повелел Господь Моисею, рабу Своему, так Моисей заповедалИисусу, а Иисус так
De la manera que Jehovah había mandado a su siervo Moisés, así mandó Moisés a Josué,
И теперь так скажи рабу Моему Давиду: так говорит Господь Саваоф: Явзял тебя от стада овец,
Ahora pues, dirás a mi siervo David que así ha dicho Jehovah de los Ejércitos:'Yo te tomé del prado,
Ты исполнил рабу Твоему Давиду, отцу моему,
Tú has cumplido con tu siervo David, mi padre,
сказал: господин мой, позволь рабу твоему сказать слово в уши господина моего, и не прогневайся на раба твоего,
Permite que hable tu siervo una palabra a oídos de mi señor.
Если же вы сомневаетесь в том, что Мы ниспослали Нашему рабу, то сочините одну подобную суру
Si dudáis de lo que hemos revelado a Nuestro siervo, traed una sura semejante
Кто по ошибке верного убьет, Тот должен дать свободу верному рабу И пеню уплатить семье того, кто умер, Если они не пожелают
Y quien mate a un creyente por error deberá manumitir a un esclavo creyente y pagar el precio de sangre a la familia de la víctima,
Кто по ошибке убьет верующего, тот обязан дать свободу рабу верующему и бесспорно заплатить полную пеню за убитого родственникам его,
Y quien mate a un creyente por error deberá manumitir a un esclavo creyente y pagar el precio de sangre a la familia de la víctima,
И сказала рабу: кто этот человек, который идет по полю навстречу нам? Раб сказал:
Porque había preguntado al siervo: "¿Quién es ese hombre que viene por el campo hacia nosotros?",
Дай рабу твоему Вину, который покинул этот мир,
que le darás a tu sirviente Vinh, a quien has llamado para
дать свободу рабу верующему.
aparte de la manumisión de un esclavo creyente.
Результатов: 92, Время: 0.0636

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский