РАВЕНСТВУ - перевод на Испанском

igualdad
равенство
равноправие
справедливость
равных
equidad
справедливость
равенство
равноправие
беспристрастность
справедливого
равной
объективности
честности

Примеры использования Равенству на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
благосостоянию, который учредил Национальную комиссию по равенству.
que puso en funcionamiento una Comisión Nacional de Igualdad de Género.
Проблеме торговли женщинами было посвящено два из 14 занятий образовательной программы по гендерному равенству.
En el marco del programa de igualdad entre los géneros, dividido en 14 sesiones, dos sesiones se dedicaron a cuestiones relacionadas con la trata de las mujeres.
приверженности всеобщему равенству, справедливости и достоинству.
de renovada voluntad política respecto de la igualdad, la justicia y la dignidad universales.
Заключительная оценка показала также, что женщины отметили изменение моделей поведения своих мужей, имеющих отношение к гендерному равенству.
La evaluación final también permitió detectar los cambios en las actitudes que las mujeres observaron en sus parejas en relación con conductas que influyen en la equidad de género.
На начало октября 2005 года были зарегистрированы 964 организации, ставящие перед собой задачу содействовать гендерному равенству.
Hasta inicios de octubre de 2005 contaba con 964 registro de organizaciones enfocadas a la promoción de la equidad de género.
приветствовала приверженность Самоа равенству и недискриминации, выраженную в ее национальном докладе.
celebró el compromiso de Samoa con la igualdad y la no discriminación subrayado en su informe nacional.
Литва совместно с Соединенными Штатами основала новую рабочую группу по гендерному равенству и правам женщин, действующую под эгидой Сообщества.
Lituania fue cofundadora con los Estados Unidos del nuevo grupo de trabajo sobre igualdad de género y derechos de las mujeres que funcionaba bajo los auspicios de la Comunidad.
мужчинами не всегда приводит к равенству по существу.
hombres no siempre se traduce en una igualdad sustantiva.
Это станет показательным достижением на пути к гендерному равенству в принятии политических решений в стране.
Esto constituirá un logro sin precedentes en aras de la igualdad entre los géneros por lo que respecta a la adopción de decisiones políticas en el país.
Закон 590 от 2000 года, в котором особое внимание уделяется женщинам и гендерному равенству( разработан совместно с МИПИМЕ).
Ley 590 de 2000. brinda un trato especial a la mujer, dentro de las perspectivas de equidad, frente a las MYPIME.
Просьба предоставить Комитету информацию о статусе законопроекта национальной Комиссии по гендерному равенству( пункт 16)
Sírvanse informar al Comité sobre el estado del proyecto de ley de la Comisión Nacional sobre la Igualdad entre los Géneros(párr. 16)1
Тематическая группа Организации Объединенных Наций по гендерному равенству и расширению прав и возможностей женщин была
El Grupo Temático de las Naciones Unidas sobre igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer fue establecido en abril de 2006 con la orientación
Например, Отдел по равенству полов Организации Объединенных Наций по вопросам образования,
Por ejemplo, la División para la Igualdad entre los Géneros de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación,
Бедность 1. 2 Содействие инклюзивному росту и социальному равенству путем проведения макроэкономической
Pobreza 1.2 Se fomentó el crecimiento inclusivo y la equidad social a través de políticas fiscales
терпимости, равенству полов и дружбе между всеми нациями,
la tolerancia, la igualdad de género y la amistad entre las distintas naciones,
Дохинский раунд является важной платформой для обеспечения значительного прогресса на пути к устойчивости и равенству в мировой торговле,
La Ronda de Doha constituye una plataforma importante para lograr avances razonables hacia la sostenibilidad y la equidad en el comercio mundial,
рекомендаций отметил, что Национальная политика содействия гендерному равенству на 2006- 2010 годы направлена на ликвидацию дискриминации в отношении женщин,
Recomendaciones de la OIT tomó nota de que la Política Nacional de Promoción de la Igualdad de Género(2006-2010) tenía el objetivo de eliminar la discriminación contra las mujeres,
В поисках путей к большему равенству в международной торговой системе необходимо безотлагательно решить и другие вопросы,
En la búsqueda de una mayor equidad en el sistema de comercio internacional, es necesario abordar con urgencia otras cuestiones,
Многие подразделения ссылались на свое участие в Межучрежденческой сети по положению женщин и равенству полов и других межучрежденческих процессах,
Muchas entidades citaron su participación en la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros y otros procesos interinstitucionales,
призывает к содействию, равенству, действенному регулированию,
insta a promover la equidad, una reglamentación eficaz,
Результатов: 4695, Время: 0.0577

Равенству на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский