РАВНОПРАВНОГО ПАРТНЕРСТВА - перевод на Испанском

asociación en pie de igualdad
равноправного партнерства
asociación equitativa
asociación igualitaria

Примеры использования Равноправного партнерства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которое может быть достигнуто только общими усилиями всех государств, путем утверждения принципов равноправного партнерства, взаимного уважения.
lo que sólo puede alcanzarse mediante los esfuerzos conjuntos de todos los Estados a través de la consolidación de los principios de la asociación equitativa y del respeto mutuo.
поддерживает международное сотрудничество по правовым вопросам на основе принципов взаимного уважения и равноправного партнерства.
apoya la cooperación internacional en cuestiones jurídicas, sobre la base de los principios del respeto mutuo y la igualdad de asociación.
основывающейся на принципах равноправного партнерства, взаимного уважения,
que se basa en los principios de la asociación en un pie de igualdad, el respeto mutuo,
Мы взаимодействуем с Африкой в духе равноправного партнерства, опираясь на твердую общую преданность делу демократии,
Nuestra relación con África está imbuida de un espíritu de asociación en pie de igualdad y se basa en un compromiso firme
В результате проведения ставшей важнейшим событием Встречи на высшем уровне" Планета Земля" в Рио-де-Жанейро в июне 1992 года был разработан первый в истории глобальный план действий в целях установления нового и равноправного партнерства по достижению устойчивого развития-" Повестка дня на XXI век".
En la histórica Cumbre para la Tierra, celebrada en Río de Janeiro en junio de 1992, se elaboró el primer plan mundial- el Programa 21- orientado a brindar una nueva y equitativa cooperación a fin de alcanzar el desarrollo sostenible.
мобилизовали волю людей, с тем чтобы возвести континент на пьедестал равноправного партнерства в деле развития человеческой цивилизации.
las fuerzas de la voluntad humana a fin de colocar al continente en un pedestal de asociación igualitaria para hacer avanzar la civilización humana.
является принцип равноправного партнерства двух народов на острове( внутренний баланс)
es la asociación en pie de igualdad de los dos pueblos de la isla(el equilibrio interno)
также поощрению нового отношения со стороны мужчин и равноправного партнерства между женщинами и мужчинами.
el fomento de nuevas expectativas en los hombres y relaciones de colaboración igualitarias entre las mujeres y los hombres.
И в Америке брак подразумевает равноправное партнерство.
Y en América, el matrimonio es una asociación igualitaria.
Мы могли бы создать более равноправное партнерство между развитым и развивающимся миром.
Hubiéramos podido crear asociaciones equitativas entre el mundo desarrollado y en desarrollo.
Композиция символизирует стремление к равноправному партнерству, единству, миру и стабильности.
El diseño simboliza el deseo de asociación entre iguales, unidad, paz y estabilidad.
Основа подобного диалога лежит в равноправном партнерстве и взаимном уважении.
La base de ese diálogo radica en la cooperación en pie de igualdad y en el respeto mutuo.
В экономической области равноправное партнерство неизбежно подразумевает конкретные меры по сокращению разрыва в уровнях развития стран, расположенных по обе стороны Средиземного моря.
En la esfera económica, una asociación igualitaria implica inevitablemente que se tomen medidas concretas para disminuir las disparidades de desarrollo que existen entre los países de las dos orillas del Mediterráneo.
она твердо убеждена в том, что равноправное партнерство означает солидарность.
cree firmemente que la asociación igualitaria significa solidaridad.
Отход от политики тотальной конфронтации Восток- Запад и переход к равноправному партнерству создают благоприятную обстановку для безопасности
Al superarse la política de enfrentamiento total entre Oriente y Occidente y con el establecimiento de una asociación equitativa, se han creado condiciones favorables para la seguridad
Мы просим обеспечить финансирование и создание равноправных партнерств для осуществления наших собственных программ,
Exigimos que se proporcionen y aseguren financiación y asociaciones equitativas para nuestros propios programas,
Необходимо гарантировать доступ женщин к денежным средствам и ресурсам и равноправное партнерство на руководящих должностях.
Debe garantizarse el acceso de las mujeres al dinero y a los recursos, así como una asociación igualitaria en el liderazgo.
Достигнутые нами результаты свидетельствуют о том, что равноправное партнерство между коренными народами, народностями
Nuestros logros demuestran que es posible establecer asociaciones equitativas entre los pueblos, las naciones
Это открыло путь к межрелигиозному диалогу и равноправному партнерству религий и построению демократического государства на основе гражданского общества.
Ello allanó el camino para el diálogo entre religiones y para el logro de una asociación equitativa entre la religión y un Estado democrático basado en la sociedad civil.
Основными принципами, которыми руководствуется программа ЯЧПП, являются солидарность, равноправное партнерство, совместные усилия
Los principios fundamentales por los que se guiaba el programa eran la solidaridad, la asociación entre iguales, las iniciativas conjuntas
Результатов: 53, Время: 0.0428

Равноправного партнерства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский