РАВНОПРАВНОМ - перевод на Испанском

equitativa
справедливый
равный
равноправный
справедливости
равномерного
сбалансированного
igualitaria
равный
равноправный
эгалитарной
справедливого
равенства
равноправия
igualdad
равенство
равноправие
справедливость
равных
equitativo
справедливый
равный
равноправный
справедливости
равномерного
сбалансированного
igualitario
равный
равноправный
эгалитарной
справедливого
равенства
равноправия
equitativas
справедливый
равный
равноправный
справедливости
равномерного
сбалансированного

Примеры использования Равноправном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
стремиться к консенсусу при равноправном участии всех.
permitir la participación de todos con igualdad.
В лучшем, более равноправном мире, возможно, было бы меньше людей, оказывающих секс- услуги,
En un mundo mejor y más igualitario, quizá habría muchas menos personas que venden sexo para sobrevivir,
личностей, но и как равных партнеров в справедливом, равноправном и инклюзивном обществе.
asociadas en pie de igualdad en un mundo justo, equitativo e inclusivo.
основанные на равноправном партнерстве, действия,
acciones que utilicen asociaciones equitativas, que se basen en éxitos compartidos,
Нам надо прекратить эту игру в разговоры, которой мы увлеклись в согласовании вопроса о равноправном географическом представительстве в Совете Безопасности и расширении его членского состава.
Necesitamos detener este juego de retórica en el que nos hemos enredado al negociar las cuestiones de la representación geográfica equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros.
является вопрос о равноправном доступе к генетическим ресурсам.
es la del acceso equitativo a los recursos genéticos.
позволяющего обеспечить всем людям возможность жить в мирном, равноправном и устойчивом обществе.
instrumento para garantizar que todas las personas vivan en una sociedad más pacífica, equitativa y sostenible.
основанной на равноправном режиме, который ведет к полной ликвидации ядерного оружия.
basado en un régimen equitativo que nos conduzca a la eliminación total de las armas nucleares.
основанный на сбалансированном и равноправном представительстве различных кланов страны.
basado sobre una representación equilibrada y equitativa de los diversos clanes existentes en el país.
эффективности и равноправном доступе наших товаров на международный рынок.
la eficiencia y el equitativo acceso de nuestros productos a los mercados internacionales.
двумя малыми странами с одинаковой численностью населения, была подкреплена их общим представлением о справедливом и равноправном глобальном обществе.
poblaciones de tamaño similar, se ha visto reforzada por su visión compartida de una sociedad mundial justa y equitativa.
основывающийся на новом, справедливом и равноправном порядке.
arraigado en un nuevo orden justo y equitativo.
Пункт повестки дня, представляющий в этой связи особый интерес, озаглавлен" Вопрос о равноправном представительстве в Совете Безопасности
En este contexto, un tema del programa que reviste interés particular es la“Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad
Соглашение о равноправном и взаимовыгодном сотрудничестве, позволяющем осуществлять разработку
El acuerdo sobre arreglos equitativos y mutualmente ventajosos que permitan el aprovechamiento
Куба выступает за международный порядок, основанный на уважении и равноправном применении международного права в отношении каждого человека в качестве неизменной парадигмы мирного сосуществования и всеобщей справедливости.
Cuba promueve un orden internacional fundado en el respeto del derecho internacional y su aplicación a todos en pie de igualdad como paradigma inviolable de la coexistencia pacífica y de la justicia universal.
Право на международный экономический порядок, основанный на равноправном участии в процессе принятия решений,
El derecho a un orden económico internacional basado en la participación en condiciones de igualdad en el proceso de adopción de decisiones,
Право на международный экономический порядок, основанный на равноправном участии в процессе принятия решений,
El derecho a un orden económico internacional basado en la participación en condiciones de igualdad en los procesos de adopción de decisiones,
Право на международный экономический порядок, основанный на равноправном участии в процессе принятия решений,
El derecho a un orden económico internacional basado en la participación en condiciones de igualdad en el proceso de adopción de decisiones,
отвечая на вопрос о передаче в суды дел о равноправном обращении, говорит, что все лица имеют на это право.
en respuesta a la pregunta sobre la interposición de causas sobre igualdad de trato ante los tribunales a fin de obtener una decisión vinculante, afirma que los particulares tienen derecho a hacerlo.
какими являются государства- члены КАРИКОМ, могут основываться лишь на равноправном сотрудничестве и на взаимном уважении и понимании.
sólo se pueden fundar en la cooperación en pie de igualdad y en un proceso de respeto y comprensión mutuos.
Результатов: 135, Время: 0.0464

Равноправном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский