РАДИАЦИЯ - перевод на Испанском

radiación
радиация
излучение
облучение
радиационной
радиотерапии
лучевой
радиоактивны
radioactividad
радиоактивность
радиации
radiaciones
радиация
излучение
облучение
радиационной
радиотерапии
лучевой
радиоактивны

Примеры использования Радиация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что атомная радиация является предметом серьезной обеспокоенности для его страны.
dice que las radiaciones atómicas son un motivo de gran preocupación para su país.
Вам не приходила мысль, что ваше собственное тело может пожирать радиация, как и то, чье вы выкрали из морга?
¿Se le ha ocurrido que un día, un día podría ser su cuerpo pudriéndose por la radiación el que tiene que ser robado de una morgue?
Очень широко применяется радиация в области медицины для стерилизации хирургических инструментов
Uno de los usos muy comunes de la radiación en la esfera de la medicina es la esterilización de los instrumentos quirúrgicos
Симптомы стресса наблюдаются повсеместно, и многие жители пострадавших территорий верят, что радиация обрекла их на болезни
Los síntomas de tensión nerviosa están generalizados y muchos residentes de las zonas afectadas creen firmemente que están condenados por la radiación a padecer una mala salud
мы спасем их сегодня, через два месяца всех убьет радиация.
estarán muertos por la radiación interna en dos meses.
Это в 10 раз больше, чем радиация млекопитающих, бывшей радиацией четвероногих.
Eso es 10 veces más que la propagación de los mamíferos, que fue una propagación de cuatro patas.
может быть и бета- радиация, но она появляется только при расщеплении ядра атома.
Podría ser una radiación beta, pero se produce por una fisión nuclear.
умеренный климат и низкая радиация на поверхности.
clima templado y un nivel de radiación muy bajo.
которые были бы привлекательными, если не радиация, которую излучали.
no fuera por la radiación que emitían.
В принципе, если радиация способствует повышению
En principio, si la radiación sirve para que aumente
Ионизирующая радиация должна использоваться в мирных целях в таких областях
La radiación ionizante debe utilizarse para fines pacíficos en campos
Тот факт, что радиация, используемая в медицине, стала крупнейшим источником антропогенного радиационного воздействия, вызывает озабоченность,
Resulta preocupante que las radiaciones médicas se hayan convertido en la fuente más importante de exposición a radiaciones producidas por el hombre,
Радиация регулярно используется в целом ряде областей промышленности-- от стерилизации фармацевтических препаратов до обработки поверхности металлического листа и труб для повышения коррозийной устойчивости.
La radiación se utiliza periódicamente en una amplia gama de aplicaciones industriales, que van desde la esterilización de productos médicos al tratamiento de las superficies de láminas metálicas y tuberías para aumentar la resistencia a la corrosión.
что атомная радиация представляет собой одну из самых серьезных опасностей, с которыми сегодня сталкивается человечество, так как она
dice que las radiaciones atómicas son una de las amenazas más graves que se ciernen hoy en día sobre la humanidad,
И наоборот, обследования жителей тех районов Китая и Индии, где отмечается повышенная естественная фоновая радиация, не свидетельствуют о том, что радиация при таких уровнях увеличивает риск возникновения рака.
En cambio, los estudios sobre la población humana que habita en zonas de elevada radiación de fondo natural en China y la India no indican que la radiación a esos niveles aumente el riesgo de cáncer.
как показали многолетние углубленные исследования, атомная радиация способна оказывать разрушительное воздействие на человека и окружающую среду.
han demostrado muchos años de investigaciones concienzudas, las radiaciones atómicas pueden tener efectos nocivos para el ser humano y el medio ambiente.
космическое пространство и атомная радиация.
el espacio exterior y la radiación atómica.
климат Арктики( озоновый слой, ультрафиолетовая радиация, магнитные бури,
el clima del Ártico(agotamiento de la capa de ozono, radiaciones ultravioleta, tormentas magnéticas,
тихоокеанский регион был ареной активного проведения испытаний ядерного оружия, и радиация воздействовала на окружающую среду и атмосферу,
la región del Pacífico ha sido escenario de extensos ensayos de armas nucleares y la radiación ha afectado al medio ambiente
в которых применяются радиация или радиоактивные вещества,
en la investigación cuando se utilizan radiaciones o sustancias radiactivas,
Результатов: 441, Время: 0.1089

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский