РАЗВАЛИТСЯ - перевод на Испанском

se vendrá abajo
colapsa
рухнуть
развалиться
обрушиться
разрушается
упасть
se viene abajo
se rompería

Примеры использования Развалится на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он у тебя развалится, если будешь долго макать.
Te vas a caer si te mojas por mucho tiempo.
Если он развалится, то каждая группа будет искать или рычаги против других.
Si se desmorona, cada facción va a intentar sacar ventaja contra las otras.
Не развалится, Норман.
No te derrumbes, Norman.
Обвинение развалится без свидетелей.
Los cargos no se mantienen sin un testigo.
Майк, из-за этого развалится весь план.
Mike, eso arruinará todo el plan.
Если я смогу опровергнуть его показания, дело развалится.
Si puedo desacreditar su testimonio el caso se cae a pedazos.
А не то я так дуну- что весь твой дом развалится".
Soplaré y soplaré y tu casa derribaré.
Или все развалится.
O acabará derrumbándose.
Надеюсь, он не развалится на полпути.
Espero que no se caiga a pedazos en la carretera.
С Зоткиным я могу закончить эту чертову забастовку раньше, чем наш город развалится.
Con Zotkin, puedo terminar esta maldita huelga antes que la ciudad se derrumbe.
Вся наша компания развалится.
Toda mi empresa se caería en pedazos.
Без меня ваша вечеринка развалится.
Tu fiesta fracasará sin mí.
Надеюсь, практика не развалится без меня.
Espero que la clínica no se vaya a pique sin mí.
Мы должны соблюдать субординацию, а иначе все развалится.
Debemos respetar la cadena de mando o todo se cae a pedazos.
вся Революция развалится.
la Revolución caerá.
Европейцы полагают, что американская сторона завтра развалится.
Los europeos piensan que los estadounidenses van a explotar mañana.
Однополярный мир неизбежно развалится.
El mundo unipolar se resquebraja indefectiblemente.
сможем доказать, что он фальшивка… Тогда весь его карточный домик развалится.
podremos probar que es un impostor y todo su castillo de naipes se vendrá abajo.
Она даст копам достаточно для твоего ареста, и все развалится.
Si le da a la poli lo suficiente como para que te rastreen, todo se vendrá abajo.
на самом деле это не я стрелял в нее, вся его история развалится.
mi que le disparo, toda su historia se desmorona.
Результатов: 77, Время: 0.1493

Развалится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский