РАЗВАЛИТСЯ - перевод на Английском

falls apart
развалиться
распадаются
рушится
опускаться отдельно
разрушиться
расклеиваться
рассыпаются
рухнуть
раскиснуть
will collapse
рухнет
развалится
разрушится
обрушит
коллапс
fall apart
развалиться
распадаются
рушится
опускаться отдельно
разрушиться
расклеиваться
рассыпаются
рухнуть
раскиснуть
will crumble
рухнет
будут сыпаться
будет разрушен
развалится
рассыплется
будет крошиться
breaking up
расстаться
порвать
разбить
бросить
разрушить
распадаются
разойтись
распада
разрыв
расставание

Примеры использования Развалится на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И если этот процесс развалится, это будет из-за тебя.
If this trial collapses, it's because of you.
И бизнес развалится за одну ночь извращений!
And your business ruined over a single night of perversion!
Прекратить копать, или все развалится так, что ты и представить не можешь.
Let it go or it will come apart in ways that you cannot even imagine.
Семья помимо тебя развалится на кусочки в ближайшие несколько часов.
The family besides you fall to pieces In the next few hours.
Из-за трения Арка развалится на первоначальные станции.
Friction will break the Ark back into its original stations.
Он развалится после десяти сливов.
It's gonna fail after about ten flushes.
Если одна экономика обанкротится или развалится, то повлияет и на другие экономики.
If one economy is bankrupted, or also collapsed, the other economy will be affected.
Подождите, пока развалится дом ваш, тогда Мы придем."-" Зачем придете?
Wait until your house crumbles, then shall We come.”?
Это место развалится, когда я уйду.
This whole place will fall apart when I'm gone.
Что твой брак развалится?
That you would fail in the marriage also?
Меня не волнует, развалится ли страна.
I don't care if the country is torn.
А не то я так дуну- что весь твой дом развалится.
I will huff and puff, and blow your house down.
Если у меня не получится И все дело развалится.
If I would fail, if the whole thing would fall apart.
Прежде, чем это место развалится?
Before the whole place collapses?
Оно сейчас развалится!
It's gonna fall!
все дело может развалится.
this whole case could blow up.
В противном случае он не приведет к успеху и развалится.
Otherwise, it will not succeed, and will disintegrate.
Индустриальная экономика развалится.
The industrial economy would come apart.
Ты правда думаешь, что дело развалится без ее показаний?
You really don't thint that is a case without her testimony?
спусти бассейн до того, как он замерзнет и развалится.
take the pool down before it freezes and cracks.
Результатов: 107, Время: 0.194

Развалится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский