WILL COLLAPSE - перевод на Русском

[wil kə'læps]
[wil kə'læps]
рухнет
will collapse
would collapse
will crash
will fall
will crumble
goes down
tumble down
falls apart
comes crashing down
down
развалится
falls apart
will collapse
will crumble
breaking up
разрушится
will collapse
be destroyed
is broken
be ruined
falls apart
would collapse
обрушит
развалятся
will collapse
fallen apart

Примеры использования Will collapse на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It will collapse, aren't you afraid?
Это все завалится. Не боишься?
The sky will collapse a thousand times
Небо обрушиться тысячу раз.
If you do, the peace negotiations will collapse.
Иначе мирные переговоры будут сорваны.
Hey, people, the bridge will collapse! Believe me!
Эй, люди, мост упадет, поверьте мне!
Gensan Yim: The occupation will collapse within a month.
Генсан Им: Оккупация свернется в течение месяца.
Many aspects of it belong to slavery and will collapse.
Много аспектов этой системы основано на рабстве и она будет разрушена.
Do it today and it will collapse.
Сделаете это сегодня и оно завалится.
The next radiation spike from the pulsar Will collapse the shields completely.
Следующий радиационный всплеск от пульсара уничтожит щиты окончательно.
the connected mine will collapse.
соответствующая шахта обваливается.
the truce will collapse.
перемирие рухнет.
The multilateral process will collapse unless the international community asserts a strong collective will to review the structures,
Многосторонний процесс развалится, если международное сообщество не обеспечит решительного коллективного волеизъявления в отношении пересмотра структур,
without strengthening the foundations, your building will collapse sooner or later.
не укрепив фундамент, ваше здание раньше или позже рухнет.
the peace process will collapse and instead of negotiating over the oil,
мирный процесс развалится и вместо того, чтобы договариваться о нефти,
the dilithium matrix in the warp core will collapse and we will be pulled down onto the planet's surface like the Olympia.
дилитиевая матрица варп- ядра разрушится, и нас затянет на поверхности планеты, как и" Олимпию.
it is not worth hoping that Putin's regime will collapse.
не стоит надеяться на то, что режим Путина рухнет.
I do not know whether the EU will collapse like the Soviet Union,
Или ЕС развалится, как Советский Союз, или мы останемся вместе,
Quite a lot of orbs will collapse, supplying you with getting entry to contacts,
Довольно много шаров разрушится, предоставляя вам с получением записи контактов,
more balls of the same colour, it will collapse.
более шариков одного цвета, она рухнет.
world diplomacy will collapse, and you will be solely responsible.
в мировом дипломатии наступит коллапс и ответственность за это будет лежать на вас.
Very soon, the entire material infrastructure of the pre-school institutions will collapse, because there is no technical
Очень скоро вся материальная инфраструктура дошкольных учреждений развалится, поскольку не проводятся ни технические,
Результатов: 83, Время: 0.0754

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский