WOULD FAIL - перевод на Русском

[wʊd feil]
[wʊd feil]
не
no
never
failed
не будет
will not
would not
will no
shall not
to be
's not gonna
провалится
fails
falls through
be a failure
would flop
goes
не будут
will not
would not
will no
shall not
would no
to be
cannot be
are not gonna
из строя
of order
of action
down
of commission
of service
damage
of defective
to disable
of operation
malfunction of
завалит
потерпит крах

Примеры использования Would fail на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
So, they just dropped it in my lap, hoping one of us would fail.
Значит, они просто бросили его на меня в надежде, что кто-то из нас потерпит неудачу.
In the middle of October he threatened again the newspapers that would fail to pay off their debts till the end of the month would not be published any more.
В середине октября он снова пригрозил, что газеты, не погасившие долги до конца месяца, не выйдут в свет.
The memorandum presented the argument that the safe area concept would fail unless the security of those areas was“guaranteed
В меморандуме высказывался довод о том, что концепция безопасных районов провалится, если безопасность этих районов не будет" гарантироваться
this forced regenerative process would fail to demonstrate the effectiveness.
это заставило регенеративный процесс потерпит неудачу, чтобы продемонстрировать эффективность.
I didn't ever really think that my body would fail.
Я не думаю, что когда-нибудь на самом деле, что мое тело потерпит неудачу.
The outsourcing of employment to offshore locations is another possibility, but it would fail to address the challenge of mounting old-age dependency ratios.
Еще одним возможным вариантом является использование рабочей силы других стран, однако это не решило бы проблему роста показателей доли иждивенцев пожилого возраста.
our mission would fail.
наша миссия провалится.
It's a hangover. My English lit prof told me he would fail me next time if I didn't show up with a doctor's note.
Это похмелье, мой профессор по английской литературе сказал мне, что он завалит меня, если я не появлюсь с справкой от врача.
which has been simply ignored in the present crisis, would fail to have any authority or prerogative whatsoever.
которая абсолютно не принимается в расчет в этом нынешнем кризисе, видимо, не имеет никакого авторитета, никаких прерогатив.
At the time Collins said that Stagliano"couldn't run a business, and would fail without him.
В то время Коллинз заявил, что Стаглиано« не может вести бизнес и провалится без него».
schools would fail to address harassment adequately
школы не будут адекватно реагировать на случаи травли,
the judge would fail to carry out an investigation
судья не проводил никакого расследования
Under these circumstances, there was a risk that the Decade would fail to address human rights.
В этих обстоятельствах существует опасность того, что в ходе Десятилетия вопросы прав человека затрагиваться не будут.
It is thus apropos to note the authors' petition would fail on an independent ground,
В этой связи следует отметить, что жалоба авторов была бы неприемлемой по другой причине, не зависящей от первой,
Burzynski knew these tests would fail since he had already proven this in his own laboratory twelve years before.
Буржински знал, что эти тесты провалятся, так как проделал их сам в своей лаборатории 12 лет назад.
necessary reforms would fail if the reform effort was not accompanied by a vigorous communications strategy.
необходимые реформы проваливаются, если работа по проведению реформы не подкрепляется активной стратегией коммуникаций.
violated the Syrte agreement, in particular that it would fail to protect him from prosecution by the International Criminal Court.
заявив в частности, что оно будет не в состоянии защитить его от преследования со стороны Международного уголовного суда.
The indications were that middle-income countries would fail to achieve the Millennium Development Goals.
Имеются признаки того, что страны со средним уровнем дохода не смогут достичь Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Otherwise, the Committee would fail to accomplish its mandate within the Third International Decade for the Eradication of Colonialism.
Иначе Комитет не сможет выполнить свой мандат в рамках Третьей международной декады ликвидации колониализма.
These linguists argue that attempts to control the range of human thought through the reform of language would fail, as concepts like"freedom" will reappear in new words if the old words vanish.
То не удастся контролировать диапазон человеческой мысли посредством преобразования языка, и такие понятия, как« свобода», появятся в виде новых слов при исчезновении старых.
Результатов: 117, Время: 0.0984

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский